DANIEL HEJRE.
Interessere mig? Jeg er ingen interesseret mand, herr doktor! Når jeg fryder mig, så er det på mine medborgeres vegne. Her vil blive liv, indhold, stof! For mig personligt – gudbevares, for mig kan det være ligegyldigt; jeg siger, som Stortyrken sagde om kejseren af Østerrig og kongen af Frankrig: Det er mig det samme, enten svinet æder hunden eller hunden svinet.
(ud i baggrunden til højre.)
HEIRE.
Interest? I am entirely disinterested, Doctor! If I chuckle, it is on behalf of my fellow citizens. There will be life, spirit, go, in things. For my own part -- good Lord, it’s all the same to me; I say, as the Grand Turk said of the Emperor of Austria and the King of France -- I don’t care whether the pig eats the dog or the dog the pig.
[Goes toward the back on the right. ]
海 瑞:
相干?费尔博大夫,这事跟我一点儿都不相干。我心里痛快是为大伙儿。往后的事就有生气、有精神了。拿我自己说,反正谁来都一样。从前奥国皇帝跟法国国王打仗的时候,土耳其皇帝说过一句话-- 现在我也这么说-- 无论是猪吃狗,或是狗吃猪,对我反正都一样。
(从右后方出去。)