evam ukte āyuṣmān subhūtir bhagavantam etad avocat - mahāpāramiteyaṃ bhagavaṃs tasya bodhisattvasya mahāsattvasya, yasyāsaṅgatā sarvadharmeṣu, yo ’sāv anuttarāṃ samyaksaṃbodhim abhisaṃboddhukāmo na ca kaṃcid dharmam abhisaṃbudhyate, dharmacakraṃ ca pravartayiṣyati, na ca kaṃcid dharmaṃ saṃdarśayiṣyati |
tat kasya hetoḥ? na hi kaścid dharmo ya upalabhyate, yo vā dharmaḥ sūcyate |
nāpi kaścid dharmaṃ pravartayiṣyati |
tat kasya hetoḥ? atyantānabhinirvṛttā hi bhagavan sarvadharmāḥ |
nāpi kaṃcid dharmaṃ nivartayiṣyati |
tat kasya hetoḥ? ādyanabhinirvṛttā hi bhagavan sarvadharmāḥ, prakṛtiviviktatvāt sarvadharmāṇām ||
rab ’byor de la ci ltar de bzhin gshegs pas phye ba dang btsums pa de rnams gzugs la gnas par rnam par mkhyen par ’gyur zhing | de bzhin du ji ltar phye ba dang btsums pa de rnams tshor ba dang ’du shes dang ’du byed rnams dang rnam par shes pa la gnas par (3) rnam par mkhyen par ’gyur zhe na | de bzhin song ba shi phan chad ’byung ngo zhes bya ba ’di ni gzugs la rten pa’o ||
de bzhin song ba shi phan chad mi ’byung ngo zhes bya ba ’di ni gzugs la rten pa’o ||
de bzhin song ba shi phan chad ’byung ba yang yin la mi ’byung ba yang yin no (4) zhes bya ba ’di ni gzugs la rten pa’o ||
de bzhin song ba shi phan chad ’byung ba yang ma yin mi ’byung ba yang ma yin no zhes bya ba ’di ni gzugs la rten pa’o ||
de bzhin du tshor ba dang ’du shes dang ’du byed rnams la dang | de bzhin song ba shi phan chad ’byung ngo zhes bya ba (5) ’di ni rnam par shes pa la rten pa’o ||
de bzhin song ba shi phan chad mi ’byung ngo zhes bya ba ’di ni rnam par shes pa la rten pa’o ||
須菩提語諸(17)天子。
非初轉非二轉。
何以故。般若波羅蜜法(18)中無轉無還。
(204) Subhuti: Great is this perfection of a Bodhisattva who, unattached to all dharmas, wants to know full enlightenment, and who yet is not enlightened about any dharma, or who will turn the wheel of dharma and who yet will not show up any dharma.
For no dharma is here got at, no dharma is indicated,
no dharma will move on any dharma.
Because absolutely, reproduction is alien to all dharmas.
Nor will any dharma turn back any other dharma.
Because from the very beginning all dharmas have not been reproduced, since their essential nature is isolated.