You are here: BP HOME > TLB > Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka > record
Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Upodghātaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Hetustavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Nirupamastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Adbhutastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Rūpastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Karuṇāstavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Vacanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Śāsanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Praṇidhistavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Mārgaāvatārastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Duṣkarastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Kauśalastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Ānṛṇyastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Bailey (1951) 83
evam ekāntakāntaṃ te dṛṣṭirāgeṇa bāliśāḥ |
mataṃ yadi vigarhanti nāsti dṛṣṭisamo ripuḥ || 83
Chi: 義淨, T.1680 760b16-17
如斯一向善 狂愚起謗心
此教若生嫌 無怨與斯等
Tib: Śraddhakaravarman and Śākya blo gros, Tg, bstod tshogs, ka 113a6-7
| khyod kyi gźuṅ lugs de lta bu | | gcig pu phaṅs la lta chags pas |
| byis pa gal te smod bgyid nas | | lta daṅ ’dra ba’i (7)dgra ma mchis |
Eng: Bailey (1951) 83
If fools, through attachment to false opinions, contemn your teaching which is so wholly beautiful, then there is no enemy like false opinion.
Tib ṭ: Nandipriya, Tg, bstod tshogs, ka 151b4-7
| de bźin du yaṅ | khyod kyi gźuṅ lugs de lta bu | | gcig tu phaṅs la chags (5)lta bas | | byis pa gal te smod bgyid na | | lta daṅ ’dra ba’i dgra ma mchis | | gcig tu phaṅs la źes bya ba ni rgyas pa’o | | de lta bu’i bgrod pa gcig pa la sogs pa’i tshogs so | | gcig tu phaṅs pa ni ’dod par bya ba’o | | gcig tu phaṅs pa khyod kyi gźuṅ lugs źes ’chad par ’gyur (6)ro | | mu stegs pa ṅan pa’i lta ba la chags pa ni lta ba la chags pa ste | lta ba la chags pa’i rgyur gyur pa des so | | byis pa ni byis pa kho na’o | | gźuṅ lugs ni bstan pa’o | | gal te źes bya ba ni srid pa’i tshig go | | smod pa ni smod par bgyid pa’o | | ma mchis pa ni ma mchis pa’o | | (7)lta ba daṅ ’dra ba ni lta ba daṅ ’dra ba’i dgra ste | lta ba kho na’o | | de rnams ñid kyi dgra’i mchog ste | gaṅ gis khyod kyi dge ba daṅ ldan pa’i bstan pa la byis pa de rnams sun ’byin par byed do źes bya ba ni mdor bsdus pa’o |
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=205d1fd0-f9a2-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login