FRU SOLNESS
(lægger hånden let på hendes nakke).
Det er snilt, at De vil sidde hos mig. Jeg trode, De skulde ind til min mand.
MRS. SOLNESS.
[Lays her hand softly on HILDA’S neck.]
It is nice of you to be willing to sit with me. I thought you wanted to go in to my husband.
FRAU SOLNESS
(legt die Hand leicht auf ihren Nacken).
Das ist schön von Ihnen, daß Sie bei mir sitzen wollen. Ich dachte, Sie wollten zu meinem Mann hinein.
索尔尼斯太太
(把手轻轻搭在希尔达脖子上)
你真好,愿意跟我坐着。刚才我还以为你要进去找我丈夫呢。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=6b2e5de8-b6d2-11e0-ab97-001cc4df1abe