BYFOGDEN.
Det plejer jeg dog ikke. Forøvrigt må jeg frabede mig – (hilser ind i spisestuen.) Farvel, svigerinde. Farvel, mine herrer.
(han går.)
BURGOMASTER.
I’m not in the habit of being that. And I must beg that you will– [Bowing towards dining-room.] Good-bye, sister-in-law; good-bye, gentlemen. [Exit].
STADTVOGT.
Das pflege ich doch sonst nicht zu sein. Übrigens muß ich mir verbitten – (Grüßt ins Speisezimmer.) Adieu, Frau Schwägerin. Adieu, meine Herren.
(Ab.)
市长
我轻易不看错事情。并且,我还得声明一句---。(冲着饭厅鞠躬)弟妹,再见。诸位先生,再见。
(出去)
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=cb8a871a-ab9d-11e0-ab97-001cc4df1abe