(136) atha khalv āyuṣmān subhūtir bhagavantam etad avocat - gambhīrāṇi bhagavan imāni lakṣaṇāni tathāgatenābhisaṃbuddhāni |
tathāgatānāṃ cāsaṅgajñānaṃ yad uta prajñāpāramitā |
asaṅgajñānāya prajñāpāramitā tathāgatānāṃ gocaraḥ |
shā ri’i bu gzhan yang byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po bkres pa’i dgon pa’i nang du song na dngang bar mi bya kun tu skrag par mi bya kun tu skrag pa dang ldan par mi bya ste | des ’di ltar go cha bgo bar bya’o ||
199a.3)] ci ltar bdag bla na med pa yang dag par rdzogs pa’i byang chub mngon par rdzogs par sangs rgyas pa’i sangs rgyas kyi zhing der bkres pa’i dgon pa ’di lta bu dag thams cad nas thams cad rnam pa thams cad du thams cad mi ’byung zhing mi shes pa dang sems can de dag thams cad skyid pa (4) dang bde ba dang ldan pa dang bde ba thams cad dang phrad par ’gyur ba de ltar brtson ’grus brtan par brtsam mo ||
de ltar bdag gis sangs rgyas kyi zhing yongs su sbyang bar bya’o ||
Subhuti: Deep, O Lord, are these marks which the Tathagata has fully known.
But this perfection of wisdom is the unattached cognition of the Tathagatas.
As a field of unattached cognition is the perfection of wisdom the range of the Tathagatas.