punar aparaṃ subhūte yo bodhisattvo gaṅgānadīvālukopamān kalpāṃs tiṣṭhan srotaāpanneṣu yāvat samyaksaṃbuddheṣu dānaṃ dadyāt pratiṣṭhāpayet, śīleṣu ca paripūrṇakārī bhavet, virahitaś ca prajñāpāramitayā bhavet |
yaś ca bodhisattvo mahāsattvaḥ prajñāpāramitāvihārī tato manasikārādvyutthāya dharmaṃ deśayet, ayam eva subhūte bodhisattvo mahāsattvas tataḥ paurvakād bodhisattvād bahutaraṃ puṇyaṃ prasavati ||
chos thams cad ’gog pa med pas spang bar bya ba mnyam pa’i phyir shes rab kyi pha rol tu phyin par rjes su rig par bya’o ||
(4) chos thams cad mya ngan las ’das pa thob cing de bzhin nyid dang mnyam pa’i phyir shes rab kyi pha rol tu phyin par rjes su rig par bya’o ||
(2) ramit[ā]virahito gaṅganadīvalikāsamāṃ kalpāṃ [srotā] ...
(3) yac [ca bodh]i ◯ satvo mahāsatvo prajñāpārami[t]ā .. ... (4) bodhisatvo mahāsatvo ◯ tena p.. .i + ...
If that other Bodhisattva should not only bestow gifts as indicated, but in addition observe the moral precepts, but lack in perfect wisdom,
then this Bodhisattva, a dweller in perfect wisdom, would beget the greater merit if, after he had emerged from his mental work on perfect wisdom, he would demonstrate dharma.