You are here: BP HOME > TLB > PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā > record
PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Click to Expand/Collapse Option§19
Click to Expand/Collapse Option§21
Click to Expand/Collapse Option§22
Click to Expand/Collapse Option§23
Click to Expand/Collapse Option§24
Click to Expand/Collapse Option§25
Click to Expand/Collapse Option§26
Click to Expand/Collapse Option§27
Click to Expand/Collapse Option§28
Click to Expand/Collapse Option§29
Click to Expand/Collapse Option§30
Click to Expand/Collapse Option§31
Click to Expand/Collapse Option§32
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Schøyen MS 44a5-6; HW 129,6
api tu subhūte aciṃtyo ’tulyo ’yaṃ dharmaparyāyaḥ |
Pic147
Chi: Kumārajīva, T. 235 750c12-13
須菩提以要言之是經有不可思議不可稱量無邊功德
Chi: Bodhiruci, T.236a 755a2-3
須菩提以要言之是經有不可思議不可稱量無邊功德
Chi: Paramārtha, T. 236b 759c1-2
復次須菩提如是經典不可思量無能與等
Chi: Paramārtha, T. 237 764b8
復次須菩提如是經典不可思量無能與等
Chi: Dharmagupta, T. 238 769b12-14
雖然復次時善實不可思不可稱此法本彼不可思如是果報觀察應
Chi: Xuánzàng, T.220(9) 983a18-19
復次善現如是法門不可思議不可稱量應當希冀不可思議所感異熟
Chi: Yìjìng, T.239 773c20
妙生是經有不可思議不可稱量無邊功德
Tib: Śīlendrabodhi/Ye shes sde (ca. AD 800), Kg ka 127a6
yang rab ’byor chos kyi rnam grangs ’di ni bsam gyis mi khyab cing mtshungs pa med de |
Mon: Poppe (1971) Anon.
basa subudi a ene nom-un ǰüil kemebesü sedkiǰü /ülü testeküi boluγad/ adalidqasi ügei buyu : egün-ü ači ür-e-yi /ber/ sedkisi ügei kü kemen uqaγdaqui :
Eng: Harrison (2006) 150,36
“However, Subhūti, this round of teachings is inconceivable and incomparable.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=94e165c8-0cb4-11df-9e60-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login