FRU ALVING.
Ja, nu kan jeg det, Osvald. Du kom før til at tale om livsglæden; og da gik der ligesom et nyt lys op for mig over alle tingene i hele mit liv.
FRAU ALVING.
Ja, j e t z t kann ich es, Oswald. Du sprachst vorhin von der Lebensfreudigkeit; und da sah ich plötzlich mein ganzes Leben in einem neuen Licht.
MRS. ALVING.
Yes, now I can, Oswald. A little while ago you spoke of the joy of life; and at that word a new light burst for me over my life and everything connected with it.
MEVR. ALVING.
Ja, nu kan ik het, Oswald. Daar straks sprak je over levensblijheid; en toen ging er als het ware een nieuw licht op over alle dingen van mijn heele leven.
阿尔文太太
现在我做得到了,欧士华。刚才你提起生活的乐趣。我听了那句话,我对自己一生的各种事情马上就有了一种新的看法。
مسز الفينج :
نعم، يا أوزفولد، الآن استطيع . لقد تحدثت عن بهجة الحياة، و يبدو ان هذا القى ضوءا جديدا على كل شىء حدث لى في حياتى.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=badffe32-a1ce-11e0-b698-001cc4df1abe