FRU ELVSTED.
Å, jeg fik ikke rede på nogen ting. Enten de nu ikke vidste noget nærmere eller –. Der blev stille, da de så mig. Og spørge, det turde jeg ikke.
MRS. ELVSTED.
Oh, I couldn’t make out anything clearly. Either they knew nothing definite, or else--. They stopped talking when the saw me; and I did not dare to ask.
FRAU ELVSTED.
O, ich bekam über nichts Bescheid. Ob sie nun selber nichts Näheres wußten oder –. Es wurde still, als sie mich sahen. Und fragen, das getraute ich mich nicht.
爱尔务斯泰太太
我听不清他们说的话。也许他们并没有得到什么确实消息,再不就是,他们一瞧见我就不愿意谈了。我又不敢问他们。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=3a39a82c-9d15-11e0-b698-001cc4df1abe