RITA.
Fordi du gik her og fortærtes af mistro til dig selv. Fordi du var begyndt at tvile på, at du havde noget stort kald at leve for i verden.
RITA.
Because you were consumed with mistrust of yourself. Because you had begun to doubt whether you had any great vocation to live for in the world.
RITA
Mert sorvasztott a bizalmatlanság, amelyet magaddal szemben éreztél. Mert kételkedtél benne, hogy hivatott vagy-e, ilyen nagy munkára.
吕 达
因为你心虚,信不过自己。因为你后来怀疑自己在这世界上能不能真正干大事业。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=5eb64e9e-ba9d-11e0-ab97-001cc4df1abe