lat 524 A.D. II,1pPost haec paulisper obticuit atque ubi attentionem meam modesta taciturnitate collegit, sic exorsa est:
ger Notker ca. 950-1022 A.D.Post hȩc paulisper obticuit. Hára-nâh ketágeta si éin lúzzel. Atque ubi collegit meam attentionem . modesta taciturnitate. Únde sô si án mînemo gezógenlichen suîgenne . gechôs mîne ána-dâhte . dáz chît uuîo gnôto ih ze íro lóseta. Sic exorsa est. Fîeng si sús ána.
(fra Simon de Freine ca. 1189-1200) fra Jean de Meun ca. 1300Dit ad le clerc sa querele,
E ad mustré reson bele
Ke Fortune est variable,
Mensungére e decevable,
E se change cum le vent
Pur enginner bone gent.
Or respunt Philosophie,
Ki ad en sa compaignie
Les set arz e lur science,
E sa reson si comence :
This is what precedes Philosphy's speech in Simon's text.
Aprés ces chosez elle se tut un petit ; et quant elle aperçut par atrempee tesance que je estoie bien ententis a li oir, elle commença ainsi a parler :
eng Chaucer 1343-1400 A.D.After this she stinte a litel ; and, after that she hadde gadered by atempre stillenesse myn attencioun , she seide thus: (As who mighte seyn thus: After thise thinges she stinte a litel; and whan she aperceived by atempre stillenesse that I was ententif to herkene hir , she bigan to speke in this wyse ):
eng Elizabeth 1593 A.D.After this, awhile she pawsde, and when my heede by my modest silence she markt, thus she began:
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=09c784d3-1c9b-11e2-b349-001cc4ddf0f4