lat 524 A.D. III,9c,25-28Dissice terrenae nebulas et pondera molis
Atque tuo splendore mica! Tu namque serenum,
Tu requies tranquilla piis, te cernere finis,
Principium, uector, dux, semita, terminus idem.
ger Notker ca. 950-1022 A.D.Dissice nebulas et pondera terrenȩ molis.Zefûore dîa blíndi . únde dîa súndâ des írdisken lîchamen.
Atque mica tuo splendore.
Únde skîn ín ána mít tînemo skîmen.
Tu namque serenum.
Tû bíst tiu héiteri.
Tu tranquila requies piis.
Tû bíst kemáchíu râuua dien gûot-uuílligên.
Te cernere finis.
Sô man díh kesíhet . táz íst tíz énde.
Idem principium . uector . dux . semita . terminus.
Tû bíst taz ána-génne . tû bíst tér únsih fûoret . s. ze demo énde . tû bíst uuégo-uuîso . únde sélbêr der uuég . únde daz énde . ze démo uuír râmeên.
(fra Simon de Freine ca. 1189-1200) fra Jean de Meun ca. 1300Derompt et despiece les nublecez et les faiz de la pesenteur terrienne et nous esclarcis par ta resplendisseur. Car tu es clartéz, tu es pesiblez repos aus debonnaires et aus piteus, tu es a nous commencemens, portierrez, menierrez, sentiers ; tu meismes es termes oultre cui n’a riens. Toy regarder est nostre fins.
eng Chaucer 1343-1400 A.D.And scater thou and to-breke thou the weightes and the cloudes of erthely hevinesse, and shyne thou by thy brightnesse. For thou art cleernesse; thou art peysible reste to debonaire folk; thou thy-self art biginninge, berer, leder, path, and terme; to loke on thee, that is our ende.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=0acda22e-1c9b-11e2-b349-001cc4ddf0f4