lat 524 A.D. IV,2c,1-5Quos uides sedere celsos solii culmine reges
Purpura claros nitente saeptos tristibus armis
Ore toruo comminantes rabie cordis anhelos,
Detrahat si quis superbis uani tegmina cultus,
Iam uidebit intus artas dominos ferre catenas.
ger Notker ca. 950-1022 A.D.Reges quos uides sedere celso culmine solii . claros nitente purpura . septos tristibus armis . ore toruo comminantes . rabie cordis anhelos . si quis detrahat his superbis . s. regibus . tegmina uani cultus . iam uidebit intus dominos ferre artas catenas.
Tîe úber-mûoten chúninga . dîe dû nû síhest sízzen an hóhemo stûole . in íro púrpurûn glîzende . mít keuuâfenden chnéhten . úmbehábete . mít prúttiskên ánasíunen dréuuente . fóre mûotigi fnâhtende . souuér dîen ábazíhet . táz sie ûzenân zîeret . táz chît . tér sie ínnenân chúnnêt . tér gesíhet sie hêrren mít chétennôn in scálches uuîs kebúndene. Uuáz sínt tîe chétennâ ?
(fra Simon de Freine ca. 1189-1200) fra Jean de Meun ca. 1300Qui les couverturez de leur vain aournement osteroit aus roys orgueilleus que tu vois seoir en hault en leur chaere, vestuz de pourpre resplendissant, avironnéz de tristes armes, menaçans par crueuse bouche, soufflans par rage de cuer, il verroit lors que cil seigneur portent dedens leur courage chaenes estroites,
eng Chaucer 1343-1400 A.D.Who-so that the covertoures of hir veyne aparailes mighte strepen of thise proude kinges, that thou seest sitten on heigh in hir chaires gliteringe in shyninge purpre, envirouned with sorwful armures, manasinge with cruel mouth, blowinge by woodnesse of herte, he shulde seen thanne that thilke lordes beren with-inne hir corages ful streite cheines.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=0b524566-1c9b-11e2-b349-001cc4ddf0f4