yac caitan nāmāsad iti tat kiṃ sato ’sato vā | yadi hi satas tan nāma yady asata ubhayathāpi pratijña hīyate |
tatra yadi tāvat sato nāmāsad iti pratijña hīyate | na hīdānīṃ tad asad idānīṃ sat | athāsato ’sad iti nāma, asad bhūtasya nāma na bhavati | tasmād yā pratijñā nāmnaḥ sadbhūtaḥ svabhāva iti sā hinā |
此偈明何義 若此名無如是宗失
如其是有如導諍失 我宗不爾 有物有名無物無名 如是諸法有自體者 義不相應
med pa la miṅ med do źes bya ba gaṅ yin pa ’di ci miṅ med pa de yod pa yin nam ’on te med pa yin | gal te miṅ de yod pa źig gi yin nam | gal te med pa źig gi yin na dam bcas pa gñi ga yaṅ ñams par ’gyur te |
de la gal te re źig miṅ med pa źes bya ba’i miṅ yod pa yin no źe na | miṅ med do źes bya ba’i dam bcas pa ñams par ’gyur te | da ni de med pa ma yin te | da ni de yod pas so ci ste miṅ med pa źes bya ba med pa yin no źe na | med pa la ni miṅ med do || de bas na miṅ gi raṅ bźin yod do źes khyod kyis dam bcas pa gaṅ yin pa de ñams pa yin no ||
Does this name ‘non-existent’ designate something existent or non-existent? Be it the name of an existent or of a non-existent thing, in both ways the proposition is abandoned.
If [the thing named is] existent, the proposition [‘The name is:] "Non-existent... is abandoned. For the same thing cannot be now non-existent, now existent. If, on the other hand, [you say that] the thing named is non-existent, [it has to be replied:] that which is non-existent has no name.