yatra khalu punaḥ kauśika kulaputro vā kuladuhitā vā imāṃ prajñāpāramitāṃ likhitvā pustakagatāṃ kṛtvā pūjāpūrvaṃgamaṃ sthāpayiṣyati pūjayiṣyati, tatra kauśika ye kecic cāturmahārājakāyikeṣu deveṣu devaputrā anuttarāyāṃ samyaksaṃbodhau saṃprasthitāḥ, te ’pi tatra āgantavyaṃ maṃsyante |
te ’pi tatrāgatya enāṃ prajñāpāramitāṃ pustakagatāṃ prekṣiṣyante vandiṣyante namaskariṣyanty udgrahīṣyanti dhārayiṣyanti vācayiṣyanti paryavāpsyanti pravartayiṣyanti deśayiṣyanty upadekṣyanty uddekṣyanti svādhyāsyanti |
prekṣya vanditvā namaskṛtya dhārayitvā vācayitvā paryāvāpya pravartya deśayitvopadiśyoddiśya (43) svādhyāyya punar eva prakramitavyaṃ maṃsyante |
evaṃ ye kecit kauśika trāyastriṃśeṣu deveṣu devaputrā anuttarāyāṃ samyaksaṃbodhau saṃprasthitāḥ, te ’pi tatrāgantavyaṃ maṃsyante |
te ’pi tatrāgatya enāṃ prajñāpāramitāṃ pustakagatāṃ prekṣiṣyante vandiṣyante namaskariṣyanty udgrahīṣyanti dhārayiṣyanti vācayiṣyanti paryavāpsyanti pravartayiṣyanti deśayiṣyanty upadekṣyanty uddekṣyanti svādhyāsyanti |
prekṣya vanditvā namaskṛtyodgṛhya dhārayitvā vācayitvā paryavāpya pravartya deśayitvopadiśya uddiśya svādhyāyya punar eva prakramitavyaṃ maṃsyante |
ye ’pi kecit kauśika yāmeṣu deveṣu devaputrā anuttarāyāṃ samyaksaṃbodhau saṃprasthitāḥ, te ’pi tatrāgantavyaṃ maṃsyante |
te ’pi tatrāgatya enāṃ prajñāpāramitāṃ pustakagatāṃ prekṣiṣyante vandiṣyante namaskariṣyanty udgrahīṣyanti dhārayiṣyanti vācayiṣyanti paryavāpsyanti pravartayiṣyanti deśayiṣyanty upadekṣyanty uddekṣyanti svādhyāsyanti |
prekṣya vanditvā namaskṛtyodgṛhya dhārayitvā vācayitvā paryavāpya pravartya deśayitvopadiśyoddiśya svādhyāyya punar eva prakramitavyaṃ maṃsyante |
ye ’pi kecit kauśika tuṣiteṣu deveṣu devaputrā anuttarāyāṃ samyaksaṃbodhau saṃprasthitāḥ, te ’pi tatrāgantavyaṃ maṃsyante |
te ’pi tatrāgatya enāṃ prajñāpāramitāṃ pustakagatāṃ prekṣiṣyante vandiṣyante namaskariṣyanty udgrahīṣyanti dhārayiṣyanti vācayiṣyanti paryavāpsyanti pravartayiṣyanti deśayiṣyanty upadekṣyanty uddekṣyanti svādhyāsyanti |
prekṣya vanditvā namaskṛtyodgṛhya dhārayitvā vācayitvā paryavāpya pravartya deśayitvopadiśyoddiśya svādhyāyya punar eva prakramitavyaṃ maṃsyante |
ye ’pi kecit kauśika nirmāṇaratiṣu deveṣu devaputrā anuttarāyāṃ samyaksaṃbodhau saṃprasthitāḥ, te ’pi tatrāgantavyaṃ maṃsyante |
te ’pi tatrāgatya enāṃ prajñāpāramitāṃ pustakagatāṃ prekṣiṣyante vandiṣyante namaskariṣyanty udgrahīṣyanti dhārayiṣyanti vācayiṣyanti paryavāpsyanti pravartayiṣyanti deśayiṣyanty upadekṣyanty uddekṣyanti svādhyāsyanti |
prekṣya vanditvā namaskṛtyodgṛhya dhārayitvā vācayitvā paryavāpya pravartya deśayitvopadiśyoddiśya svādhyāyya punar eva prakramitavyaṃ maṃsyante |
ye ’pi kecit kauśika paranirmitavaśavartiṣu deveṣu devaputrā anuttarāyāṃ samyaksaṃbodhau saṃprasthitāḥ, te ’pi tatrāgantavyaṃ maṃsyante |
te ’pi tatrāgatya enāṃ prajñāpāramitāṃ pustakagatāṃ prekṣiṣyante vandiṣyante namaskariṣyanti udgrahīṣyanti dhārayiṣyanti vācayiṣyanti paryavāpsyanti pravartayiṣyanti deśayiṣyanti upadekṣyanti uddekṣyanti svādhyāsyanti |
prekṣya vanditvā namaskṛtyodgṛhya dhārayitvā vācayitvā paryavāpya pravartya deśayitvopadiśyoddiśya svādhyāyya punar eva prakramitavyaṃ maṃsyante |
evaṃ ye ’pi kecit kauśika rūpāvacareṣu deveṣu devaputrā yāvanto brahmaloke brahmakāyikā devaputrā anuttarāyāṃ samyaksaṃbodhau saṃprasthitāḥ, te ’pi tatrāgantavyaṃ maṃsyante |
te ’pi tatrāgatya enāṃ prajñāpāramitāṃ pustakagatāṃ prekṣiṣyante vandiṣyante namaskariṣyanti udgrahīṣyanti dhārayiṣyanti vācayiṣyanti paryavāpsyanti pravartayiṣyanti deśayiṣyanti upadekṣyanti uddekṣyanti svādhyāsyanti |
prekṣya vanditvā namaskṛtyodgṛhya dhārayitvā vācayitvā paryavāpya pravartya deśayitvopadiśyoddiśya svādhyāyya punar eva prakramitavyaṃ maṃsyante |
mā te ’tra kauśika evaṃ bhūdyathā brahmakāyikā eveti |
yathā brahmakāyikāḥ, evaṃ ye ’pi kecit kauśika brahmapurohiteṣu deveṣu (44) devaputrā..........peyālam |
evaṃ ye ’pi kecit kauśika mahābrahmāsu parīttābheṣv apramāṇābheṣv ābhāsvareṣu parīttasubheṣv apramāṇaśubheṣu śubhakṛtsneṣv anabhrakeṣu puṇyaprasaveṣu bṛhatphaleṣv asaṃjñisattveṣv abṛheṣvatapeṣu sudṛśeṣu sudarśaneṣu |
ye ’pi kecit kauśikākaniṣṭheṣu deveṣu devaputrā anuttarāyāṃ samyaksaṃbodhau saṃprasthitāḥ, te ’pi tatrāgantavyaṃ maṃsyante |
te ’pi tatrāgatya enāṃ prajñāpāramitāṃ pustakagatāṃ prekṣiṣyante vandiṣyante namaskariṣyanty udgrahīṣyanti dhārayiṣyanti vācayiṣyanti paryavāpsyanti pravartayiṣyanti deśayiṣyanty upadekṣyanty uddekṣyanti svādhyāsyanti |
prekṣya vanditvā namaskṛtyodgṛhya dhārayitvā vācayitvā paryavāpya pravartya deśayitvopadiśyoddiśya svādhyāyya punar eva prakramitavyaṃ maṃsyante |
evaṃ ca kauśika tena kulaputreṇa vā kuladuhitrā vā cittam utpādayitavyam - ye kecid daśasu dikṣu aprameyeṣv asaṃkhyeyeṣu lokadhātuṣu devā nāgā yakṣā gandharvā asurā garuḍāḥ kinnarā mahoragā manuṣyā amanuṣyāḥ, te itaḥ pustakāt prajñāpāramitāṃ paśyantu vandantāṃ namaskurvantu udgṛhṇantu dhārayantu paryavāpnuvantu pravartayantu deśayantu upadiśantu uddiśantu svādhyāyantu |
prekṣya vanditvā namaskṛtyodgṛhya dhārayitvā vācayitvā paryavāpya pravartya deśayitvopadiśyoddiśya svādhyāyya punar eva svabhavanāni gacchantu - teṣām idaṃ dharmadānam eva dattaṃ bhavatv iti |
mā te ’tra kauśika evaṃ bhūt - ye asminn eva cāturmahādvīpake lokadhātau kāmāvacarā rūpāvacarāś ca devaputrā anuttarāṃ samyaksaṃbodhim abhisaṃprasthitāḥ, te eva kevalaṃ tatrāgantavyaṃ maṃsyanta iti |
na te kauśika evaṃ draṣṭavyam |
api tu khalu punaḥ kauśika yāvantas trisāhasramahāsāhasre lokadhātau kāmāvacarā rūpāvacarāś ca devaputrā anuttarāṃ samyaksaṃbodhim abhisaṃprasthitāḥ, te ’pi tatrāgantavyaṃ maṃsyante |
te ’pi tatrāgatya enāṃ prajñāpāramitāṃ pustakagatāṃ prekṣiṣyante vandiṣyante namaskariṣyanty udgrahīṣyanti dhārayiṣyanti vācayiṣyanti paryavāpsyanti pravartayiṣyanti deśayiṣyanty upadekṣyanty uddekṣyanti svādhyāsyanti |
prekṣya vanditvā namaskṛtyodgṛhya dhārayitvā vācayitvā paryavāpya pravartya deśayitvopadiśyoddiśya svādhyāyya punar eva prakramitavyaṃ maṃsyante |
tasya khalu punaḥ kauśika kulaputrasya vā kuladuhitur vā gṛhaṃ vā layanaṃ vā prāsādo vā surakṣito bhaviṣyati |
na ca tasya kaścid viheṭhako bhaviṣyati sthāpayitvā pūrvakarmavipākena |
imam api sa kauśika kulaputro vā kuladuhitā vā dṛṣṭadhārmikaṃ guṇaṃ parigrahīṣyati - yatra hi nāma evaṃ mahaujaskā devā nāgā yakṣā gandharvā asurā garuḍāḥ kinnarā mahoragā manuṣyā amanuṣyā vā āgantavyaṃ maṃsyante ||
bcom ldan ’das ’di lta ste shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di ni pha rol tu phyin pa chen po lags te | bcom ldan ’das de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa’i sangs rgyas kyis sems can thams cad kyi sems kyi spyod pa rab tu ma byin cing (5) yang dag par gzigs so ||
bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | kau shi ka de de bzhin no de de bzhin te | kau shi ka ’di ltar byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po yun ring por shes rab kyi pha rol tu phyin pa la spyad na des sems can thams cad kyi sems kyi spyod pa yang shes (6) rab kyi pha rol tu phyin pas yang dag par shes shing yang dag par mthong ngo ||
de nas bcom ldan ’das la lha rnams kyi dbang po brgya byin gyis ’di skad ces gsol to ||
bcom ldan ’das ci byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen pos shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’ba’ zhig la (7) spyad kyi pha rol tu phyin pa gzhan dag la ma lags sam | bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | kau shi ka byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po pha rol tu phyin pa drug po thams cad la spyod de | kau shi ka ’on kyang byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po’i shes rab (57a1) kyi pha rol tu phyin pa kho na ’di dag gi sngon du ’gro ba’o | sbyin pa sbyin par byed pa dang tshul khrims srung ba dang bzod pa sgrub pa dang brtson ’grus rtsom pa dag bsam gtan la mnyam par gzhog pa dang chos la rnam par lta ba’i byang chub sems dpa’ sems dpa’ (2) chen po’i shes rab kyi pha rol tu phyin pa kho na ’di dag gi sngon du ’gro ba’o ||
kau shi ka pha rol tu phyin pa drug po thabs mkhas pas yongs su zin cing shes rab kyi pha rol tu phyin pas yongs su bsngos pa dang thams cad mkhyen par yongs su bsngos pa ’di rnams la ni bye brag med cing (3) tha dad du bya ba mi dmigs so ||
kau shi ka ’di lta ste dper na ’dzam bu’i gling gi shing sna tshogs ni kha dog tha dad dbyibs tha dad lo ma tha dad me tog tha dad ’bras bu tha dad chu zheng phun sum tshogs pa tha dad kyang shing de dag gi grib ma bye brag med cing tha dad du bya ba mi mngon te | gzhan (4) du na grib ma grib ma zhes bya ba’i grangs su ’gro ba de bzhin du | kau shi ka pha rol tu phyin pa drug po thabs mkhas pas yongs su zin cing shes rab kyi pha rol tu phyin pas yongs su bsngos pa dang thams cad mkhyen par yongs su bsngos pa ’di rnams la ni bye brag med cing tha dad du bya ba (5) mi dmigs sa ||
de skad ces bka’ stsal pa dang | bcom ldan ’das la lha rnams kyi dbang po brgya byin gyis ’di skad ces gsol to ||
bcom ldan ’das ’di lta ste shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di ni yon tan chen po dang ldan no ||
bcom ldan ’das ’di lta ste shes rab kyi (6) pha rol tu phyin pa ’di ni gzhal du ma mchis pa’i yon tan dang ldan no ||
bcom ldan ’das ’di lta ste shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di ni mu ma mchis pa’i yon tan dang ldan no ||
’phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa las | yon tan yongs su brjod pa zhes (7) bya ba’i le’u ste bzhi pa’o ||
|| de nas bcom ldan ’das la lha rnams kyi dbang po brgya byin gyis ’di skad ces gsol to ||
bcom ldan ’das rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gang shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di la mngon par dad de rtog cing mos la (57b1) sems dang bas byang chub tu sems bskyed nas | lhag pa’i bsam pas nyan cing ’dzin pa dang ’chang ba dang klog pa dang kun chub par bgyid pa dang rab tu ’don pa dang ston pa dang nye bar ston pa dang lung ’bogs pa dang kha ton bgyid pa dang gzhan dag la yang rgya cher yang dag (2) par ston pa dang | ’di’i don rnam par ’grel pa dang yid kyis rjes su rtog pa dang ci lta bur grub pa’i shes rab kyis ’dir yongs su dpyod par bgyid pa dang | sangs rgyas kyi tshul rgyun chad par ma gyur cig dam pa’i chos nub par ma gyur cig ces dam pa’i chos yun (3) ring du gnas par bgyi ba dang | tshul dang ma bral bas byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po rnams la phan gdags pa bsgrub pa bgyis par ’gyur bar chung ngu na glegs bam du chud par bgyis te ’chad dam ’jog pa dang de ltar bstan pa ’di thos nas kye ma shes rab (4) kyi pha rol tu phyin pa ’di ni ’di ltar don che’o ||
kye ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di ni ’di ltar phan yon che’o ||
kye ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di ni ’di ltar ’bras bu che’o ||
kye ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di ni ’di ltar rnam par smin pa che’o ||
kye ma shes (5) rab kyi pha rol tu phyin pa ’di ni ’di ltar yon tan mang po dang ldan pa ste | shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di ni bdag gis gtad par mi bya’o ||
shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di ni bdag gis bsrung bar bya’o ||
shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di ni bdag gis sba bar bya’o ||
(6) shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di ni shin tu rnyed par dka’o zhes lhag par mos shing | bdag nyid shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di la me tog dang bdug pa dang dri dang phreng ba dang byug pa dang phye ma dang na bza’ dang gdugs dang rgyal mtshan dang dril bu dang ba dan dag dang khor yug (7) tu mar me’i phreng ba dag dang mchod pa rnam pa mang po dag gis mchod de | bkur stir bgyid pa dang bla mar bgyid pa dang rjed par bgyid pa dang mchod par bgyid pa dang ri mor bgyid pa dang bsnyen bkur bgyid pa dang | yang gzhan zhig tha na glegs bam du yang chud par bgyis (58a1) nas mchod de | rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gzhan don du gnyer zhing ’dun nas slong ba la sbyin pa dang stob cing ’dul la yongs su gtong na | bcom ldan ’das rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gtong pa’i blo dang ldan pa gang lags pa dang gtong ba’i (2) blo dang mi ldan pa gang lags pa de gnyis gang gis bsod nams ches mang du skyed | de skad ces gsol pa dang | bcom ldan ’das kyis lha rnams kyi dbang po brgya byin la ’di skad ces bka’ stsal to ||
kau shi ka de’i phyir ’dir khyod nyid la dri ste khyod kyis ci ltar nus pa de (3) bzhin du lung ston cig | kau shi ka de ji snyam du sems rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gang de bzhin gshegs pa mya ngan las ’das pa’i sku la bdag nyid kyis bkur stir byas nas bsnyen bkur byed cing ’dzin par byed de | bkur stir byed pa dang bla mar byed pa dang rjed par byed pa (4) dang mchod par byed pa dang ri mor byed pa dang bsnyen bkur byed pa dang rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gzhan gang zhig de bzhin gshegs pa’i sku la bdag nyid kyis kyang bkur stir byed bla mar byed rjed par byed mchod par byed ri mor byed bsnyen bkur byed la mchod pa rgyas par ’gyur ro snyam (5) pas sems can rnams la yang snying brtse ba’i phyir gzhan dag la yang rgya cher yang dag par ston par byed sbyin par byed kun ’ged par byed na | kau shi ka rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo de gnyis gang bsod nams ches mang du skyed | ci bdag nyid kyis kyang mchod par byed la (6) gzhan dag la yang rgya cher yang dag par ston par byed sbyin par byed kun ’ged par byed pa gang yin pa de ches bsod nams mang du skyed dam | ci ’on te gang zhig rang nyid kho nas bdag nyid so so la mchod pa bsod nams mang du skyed | brgya byin gyis gsol pa | bcom ldan (7) ’das rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gang bdag nyid kyang de bzhin gshegs pa’i sku la bkur stir bgyid bla mar bgyid rjed par bgyid mchod par bgyid ri mor bgyid bsnyen bkur bgyid la mchod pa rgyas par ’gyur ro snyam pas sems can rnams la glo ba brtse ba’i slad du gzhan dag la (58b1) yang rgya cher yang dag par ston par bgyid sbyin par bgyid kun ’ged par bgyid na | ’di gnyis las rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo ’di nyid de bas ches bsod nams mang du skyed do ||
bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | kau shi ka de de bzhin no de de bzhin te | kau (2) shi ka rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gang de ltar shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di bris nas glegs bam du chud par byas te | ’dzin pa dang ’chang ba dang klog pa dang kun chub par byed pa dang rab tu ’don pa dang ston pa dang nye bar ston pa dang lung ’bogs pa dang kha ton byed pa dang | (3) rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gzhan don du gnyer zhing ’dun nas slong ba dag la | chung ngu na glegs bam du yang chud par byas te sbyin pa dang stob cing ’bul la yongs su gtong na kau shi ka rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo de gnyis las | rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gzhan rjes (4) su ’dzin par byed pa yongs su gtong ba’i blo dang ldan pa ’di nyid gzhi de las ches bsod nams mang du skyed do ||
kau shi ka gzhan yang rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gang shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di’i snod du gyur pa’i rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gang dang gang na ’dug pa de (5) dang der song ste de rnams la shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di sbyin par byed yang dag par ’ged par byed na | ’di nyid kau shi ka rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo de bas ches bsod nams mang du skyed do ||
kau shi ka gzhan yang rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gang gis ’dzam bu’i gling gi (6) sems can gang ji snyed yod pa de dag thams cad dge ba bcu’i las kyi lam la yang dag par bkod cing bzhag na | kau shi ka ’di ci snyam du sems ci rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo de de’i gzhi las bsod nams ches mang du skyed dam | brgya byin gyis gsol pa | bcom ldan (7) ’das mang ngo bde bar gshegs pa mang ngo ||
bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | kau shi ka de bas kyang rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo ’di ches bsod nams mang du skyed de | gang shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di chung ngu na glegs bam du chud par byas te | mngon par (59a1) dad pas mngon par dad pa la | rab tu rtog pas rab tu rtog pa la | lhag par mos pas lhag par mos pa la | sems dang bas sems dang ba la | lhag pa’i bsam pa phun sum tshogs pas lhag pa’i bsam pa phun sum tshogs pa la | byang chub (2) tu sems bskyed pas byang chub tu sems bskyed pa’i byang chub sems dpa’ la lhag pa’i bsam pas byin nam | chung ngu na ’dri ba dang klog pa la yang snyom las med par sgrub cing | brtson pas de la ’dzin du ’jug pa dang yang dag par ston pa dang yang dag par ’god pa dang (3) yang dag par gzengs stod pa dang yang dag par rab tu dga’ bar byed pa dang tshig gis mtshon pa dang rnam par mtshon pa dang rjes su mtshon pa dang | de la ’di’i don yang dag par ston cing | de la ’di skad du rigs kyi bu khyod tshur sheg byang chub sems dpa’i lam ’di la (4) ’di ltar slobs shig | khyod kyis lam ’di la bslabs shing spyad de ’bad na myur du bla na med pa yang dag par rdzogs pa’i byang chub mngon par rdzogs par ’tshang rgya bar ’gyur ro ||
mngon par rdzogs par sangs rgyas nas kyang sems can gyi khams gzhal du med pa rnams phung (5) po yang dag par zad pa bla na med pa ’di lta ste yang dag pa’i mtha’ rab tu ’byed pa la mngon par ’dul bar byed par ’gyur ro zhes smra zhing de ltar de’i sems rnam par sbyong ba dang the tshom med par byed na | kau shi ka rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo yongs su gtong ba’i blo dang ldan pa (6) ’di ni rigs kyi bu’am rigs kyi bu mo snga ma de bas kyang ches bsod nams mang du skyed do ||
kau shi ka yang ’dzam bu’i gling gi sems can thams cad lta zhog | kau shi ka rnam grangs ’dis gling chen po bzhi pa’i ’jig rten gyi khams na sems can ji snyed yod pa de dag thams cad (7) kyang rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gang la la zhig gis dge ba bcu’i las kyi lam la yang dag par bkod cing bzhag pa dang | kau shi ka yang gling chen po bzhi pa’i ’jig rten gyi khams na sems can ji snyed yod pa de dag thams cad lta zhog | kau shi ka rnam grangs de lta (59b1) bur stong spyi phud kyi ’jig rten gyi khams na sems can ji snyed yod pa de dag thams cad kyang rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gang la la zhig gis dge ba bcu’i las kyi lam la yang dag par bkod cing bzhag pa dang | kau shi ka yang stong spyi phud kyi ’jig rten gyi khams na sems (2) can ji snyed yod pa de dag thams cad lta zhog | kau shi ka rnam grangs de lta bur stong gnyis pa bar ma’i ’jig rten gyi khams na sems can ci snyed yod pa de dag thams cad kyang rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gang la la zhig gis dge ba bcu’i las kyi lam la yang dag par bkod cing (3) bzhag pa dang | kau shi ka yang stong gnyis pa bar ma’i ’jig rten gyi khams kyi sems can thams cad lta zhog | kau shi ka rnam grangs de lta bur stong gsum gyi stong chen po’i ’jig rten gyi khams na sems can ji snyed yod pa de dag thams cad kyang rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gang la (4) la zhig gis dge ba bcu’i las kyi lam la yang dag par bkod cing bzhag pa dang | kau shi ka yang stong gsum gyi stong chen po’i ’jig rten gyi khams kyi sems can thams cad lta zhog | kau shi ka rnam grangs de lta bur stong gsum gyi stong chen po’i ’jig rten gyi khams gang gā’i klung gi (5) bye ma snyed na sems can ji snyed yod pa de dag thams cad kyang rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gang la la zhig gis dge ba bcu’i las kyi lam la yang dag par bkod cing bzhag na | kau shi ka de ci snyam du sems ci rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo de de’i gzhi las bsod nams mang du (6) skyed dam | brgya byin gyis gsol pa | bcom ldan ’das mang ngo bde bar gshegs pa mang ngo ||
bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | kau shi ka de bas kyang rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo ’di ches bsod nams mang du skyed de | gang shes rab kyi pha rol tu phyin pa (7) ’di chung ngu na glegs bam du yang chud par byas nas mngon par dad pas mngon par dad pa la | rab tu rtog pas rab tu rtog pa la | lhag par mos pas lhag par mos pa la | sems dang bas sems dang ba la lhag pa’i bsam pa phun sum tshogs pas lhag pa’i bsam (60a1) pa phun sum tshogs pa la | byang chub tu sems bskyed pas byang chub tu sems bskyed pa’i byang chub sems dpa’ la | lhag pa’i bsam pas byin nam | chung ngu na bri ba dang klag pa la yang snyom las med par sgrub pa dang | brtson pas de la ’dzin du ’jug pa dang (2) yang dag par ston pa dang yang dag par ’god pa dang yang dag par gzengs stod pa dang yang dag par rab tu dga’ bar byed pa dang | tshig gis mtshon pa dang rnam par mtshon pa dang rjes su mtshon pa dang de la ’di’i don yang dag par ston pa dang | de la ’di skad du rigs kyi (3) bu khyod tshur sheg byang chub sems dpa’i lam ’di la slobs shig | khyod kyis lam ’di la bslabs shing spyad de ’bad na myur du bla na med pa yang dag par rdzogs pa’i byang chub mngon par rdzogs par ’tshang rgya bar ’gyur ro ||
mngon par rdzogs par sangs rgyas nas kyang sems (4) can gyi khams gzhal du med pa rnams phung po yang dag par zad pa bla na med pa ’di lta ste yang dag pa’i mtha’ rab tu ’byed pa la mngon par ’dul bar byed par ’gyur ro zhes smra zhing de ltar de’i sems rnam par sbyong ba dang the tshom med par byed na | kau shi ka rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo (5) yongs su gtong ba’i blo dang ldan pa ’di ni rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo snga ma de bas ches bsod nams mang du skyed do ||
kau shi ka gzhan yang ’dzam bu’i gling na sems can ji snyed yod pa de dag thams cad rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gang la la zhig gis bsam gtan bzhi la (6) bkod na | kau shi ka de ji snyam du sems ci rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo de de’i gzhi las bsod nams mang du skyed dam | brgya byin gyis gsol pa | bcom ldan ’das mang ngo bde bar gshegs pa mang ngo ||
bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | kau shi ka de bas kyang (7) rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo ’di ches bsod nams mang du skyed de | gang shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di chung ngu na glegs bam du yang chud par byas nas mngon par dad pas mngon par dad pa la | rab tu rtog pas rab tu rtog pa la | lhag par mos pas lhag par mos pa la | (60b1) sems dang bas sems dang pa la | lhag pa’i bsam pa phun sum tshogs pas lhag pa’i bsam pa phun sum tshogs pa la | byang chub tu sems bskyed pas byang chub tu sems bskyed pa’i byang chub sems dpa’ la lhag pa’i bsam pas byin nam | chung ngu na bri ba dang klag (2) pa la yang snyom las med par sgrub pa dang brtson pas de la ’dzin du ’jug pa dang yang dag par ston pa dang yang dag par ’god pa dang yang dag par gzengs stod pa dang yang dag par rab tu dga’ bar byed pa dang | tshig gis mtshon pa dang rnam par mtshon pa dang rjes su (3) mtshon pa dang de’i don yang dag par ston pa dang | de la ’di skad du rigs kyi bu khyod tshur sheg byang chub sems dpa’i lam ’di la slobs shig | khyod kyis lam ’di la bslabs shing spyad de ’bad na myur du bla na med pa yang dag par rdzogs pa’i byang chub mngon par rdzogs par (4) ’tshang rgya bar ’gyur ro ||
mngon par rdzogs par sangs rgyas nas kyang sems can gyi khams gzhal du med pa rnams phung po yang dag par zad pa bla na med pa ’di lta ste yang dag pa’i mtha’ rab tu ’byed pa la mngon par ’dul bar byed par ’gyur ro zhes smra zhing de ltar de’i sems (5) rnam par sbyong ba dang the tshom med par byed pa’o ||
(15.04.2019) kau shi ka yang ’dzam bu’i gling gi sems can thams cad lta zhog | kau shi ka rnam grangs de lta bur gling chen po bzhi pa’i ’jig rten gyi khams na sems can ji snyed yod pa de dag thams cad kyang rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gang (6) la la zhig gis bsam gtan bzhi la bkod pa dang | kau shi ka yang gling chen po bzhi pa’i ’jig rten gyi khams kyi sems can thams cad lta zhog | kau shi ka rnam grangs de lta bur stong spyi phud kyi ’jig rten gyi khams na sems can ji snyed yod pa de dag thams cad kyang rigs kyi bu ’am rigs (7) kyi bu mo gang la la zhig gis bsam gtan bzhi la bkod pa dang | kau shi ka yang stong spyi phud kyi ’jig rten gyi khams kyi sems can thams cad lta zhog | kau shi ka rnam grangs de lta bur stong gnyis pa bar ma’i ’jig rten gyi khams na sems can ji snyed yod pa de dag thams cad (61a1) kyang rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gang la la zhig gis bsam gtan bzhi la bkod pa dang | kau shi ka yang stong gnyis pa bar ma’i ’jig rten gyi khams kyi sems can thams cad lta zhog | kau shi ka rnam grangs de lta bur stong gsum gyi stong chen po’i ’jig rten (2) gyi khams na sems can ji snyed yod pa de dag thams cad kyang rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gang la la zhig gis bsam gtan bzhi la bkod pa dang | kau shi ka yang stong gsum gyi stong chen po’i ’jig rten gyi khams kyi sems can thams cad lta zhog | kau shi ka rnam grangs de (3) lta bur stong gsum gyi stong chen po’i ’jig rten gyi khams gang gā’i klung gi bye ma snyed na sems can ji snyed yod pa de dag thams cad kyang rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gang la la zhig gis bsam gtan bzhi la bkod na | ko shi ka de ci snyam du sems ci rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo de de’i (4) gzhi las bsod nams mang du skyed dam | brgya byin gyis gsol pa | bcom ldan ’das mang ngo bde bar gshegs pa mang ngo ||
bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | kau sha ka de bas kyang rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo ’di ches bsod nams mang du skyed de | gang shes rab kyi (5) pha rol tu phyin pa ’di chung ngu na glegs bam du yang chud par byas nas mngon par dad pas mngon par dad pa la | rab tu rtog pas rab tu rtog pa la | lhag par mos pas lhag par mos pa la | sems dang bas sems dang ba la | lhag pa’i bsam pa phun sum tshogs pas lhag (6) pa’i bsam pa phun sum tshogs pa la | byang chub tu sems bskyed pas byang chub tu sems bskyed pa’i byang chub sems dpa’ la lhag pa’i bsam pas byin nam | chung ngu na bri ba dang klag pa la yang snyom las med par sgrub pa dang | brtson pas de la ’dzin du ’jug pa dang | (7) yang dag par ston pa dang yang dag par ’god pa dang yang dag par gzengs stod pa dang yang dag par rab tu dga’ bar byed pa dang | tshig gis mtshon pa dang rnam par mtshon pa dang rjes su mtshon pa dang de’i don yang dag par ston pa dang | de la ’di skad du rigs kyi bu khyod tshur (61b1) sheg byang chub sems dpa’i lam ’di la slobs shig | khyod kyis lam ’di la bslabs shing spyad de ’bad na myur du bla na med pa yang dag par rdzogs pa’i byang chub mngon par rdzogs par ’tshang rgya bar ’gyur ro ||
mngon par rdzogs par sangs rgyas nas kyang sems (2) can gyi khams gzhal du med pa rnams phung po yang dag par zad pa bla na med pa ’di lta ste yang dag pa’i mtha’ rab tu ’byed pa la mngon par ’dul bar byed par ’gyur ro zhes smra zhing de ltar de’i sems rnam par sbyong ba dang the tshom med par byed pa’o ||
kau shi ka gzhan yang (3) ’dzam bu’i gling na sems can ji snyed yod pa de dag thams cad rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo gang la la zhig gis tshad med pa bzhi la bkod pa dang | de bzhin du sbyar te tshad med pa la ci lta ba de bzhin du gzugs med pa’i snyoms par ’jug pa bzhi dang mngon par shes pa lnga nas (4) bsam gtan dang tshad med pa dang gzugs med pa’i snyoms par ’jug pa dang mngon par shes pa ma lus pa’i bar la bkod na | kau shi ka de ci snyam du sems ci rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo de de’i gzhi las bsod nams mang du skyed dam | brgya byin gyis gsol pa | bcom (5) ldan ’das mang ngo bde bar gshegs pa mang ngo ||
bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | kau shi ka de bas kyang rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo ’di ches bsod nams mang du skyed de | gang shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di chung ngu na glegs bam du yang chud par byas nas (6) mngon par dang pas mngon par dang pa la | rab tu rtog pas rab tu rtog pa la | lhag par mos pas lhag par mos pa la | sems dang pas sems dang ba la | lhag pa’i bsam pa phun sum tshogs pas lhag pa’i bsam pa phun sum tshogs pa la | byang chub tu sems bskyed (7) pas byang chub tu sems bskyed pa’i byang chub sems dpa’ la | lhag pa’i bsam pas byin nam | chung ngu na bri ba dang klag pa la yang snyom las med par bsgrub pa dang | brtson pas de la ’dzin du ’jug pa dang yang dag par ston pa dang yang dag par ’god pa dang yang dag (62a1) par gzengs stod pa dang yang dag par rab tu dga’ bar byed pa dang | tshig gis mtshon pa dang rnam par mtshon pa dang rjes su mtshon pa dang de’i don yang dag par ston pa dang | de la ’di skad du rigs kyi bu khyod tshur sheg byang chub sems dpa’i lam ’di la slobs (2) shig | khyod kyis lam ’di la bslabs shing spyad de ’bad na myur du bla na med pa yang dag par rdzogs pa’i byang chub mngon par rdzogs par ’tshang rgya bar ’gyur ro ||
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
復次憍尸迦。般若波(5)羅蜜經卷所住處。四天王天上諸天發阿耨(6)多羅三藐三菩提心者。皆來至般若波羅蜜(7)所。
受持讀誦供養作禮而去。
忉利天夜摩天(8)兜率陀天化樂天他化自在天上諸天。發阿(9)耨多羅三藐三菩提心者。皆來至般若波羅(10)蜜所。
受持讀誦供養作禮而去。
梵天梵世天
(11)梵輔天梵衆天大梵天光天少光天無量光天(12)光音天淨天少淨天無量淨天遍淨天無陰行(13)天福生天廣果天無廣天無熱天妙見天善(14)見天無小天上諸天。發阿耨多羅三藐三菩(15)提心者。皆來至般若波羅蜜所。
受持讀誦供(16)養作禮而去。
憍尸迦。汝勿謂但有*無小天爲(17)供養般若波羅蜜故來。
三千大千世界中欲(18)色界諸天。發阿耨多羅三藐三菩提心者。皆(19)來至般若波羅蜜所。
受持讀誦供養作禮而(20)去。
善男子善女人應作是念。十方無量阿僧(21)祇國土中。所有諸天龍夜叉乾闥婆阿修羅(22)迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人。是等來至(23)般若波羅蜜所。受持讀誦供養作禮。時我當(24)以般若波羅蜜法施。善男子善女人般若波(25)羅蜜經卷所住處。
若殿堂若房舍無能毀壞。(26)除先行業必應受者。
憍尸迦。亦是善男子善(27)女人現世功徳。
(85) Moreover, Kausika, among the Gods of the Four Great Kings those Gods who have set out for full enlightenment will make up their minds to come to the place where someone has put up a copy of the perfection of wisdom, and worships it.
They will come, look upon the copy of this perfection of wisdom, salute it respectfully, pay homage to it, learn, study and repeat it.
Then they will depart again.
And that applies to all the Gods, up to the Highest of Gods.
(88) And that son or daughter of a good family should wish that the Gods, Nagas, Yakshas, Gandharvas, Asuras, Garudas, Kinnaras, Mahoragas, men and ghosts, in the ten directions in countless world systems, should, with the help of this book, see the perfection of wisdom, salute it respectfully, pay homage to it, learn, study and repeat it;
that then they should return to their respective worlds; and that he should be able to give them just this gift of dharma.
You should not however think, Kausika, that only in this four-continent world the Gods of the realm of sense-desire and of the realm of form, who have set out for full enlightenment, will decide to come to that place.
Not so, Kausika, should you view it!
No, all the Gods in the great trichiliocosm, who have set out for full enlightenment, will decide to come to that place.
They will come, look upon the copy of this perfection of wisdom, salute it respectfully, pay homage to it, learn, study and repeat it.
Moreover, the house, room or palace of the devotee of the perfection of wisdom will be well guarded.
No one will harm him, except as a punishment for past deeds.
This is another quality which one acquires just here and now. (89) For very powerful Gods, and other supernatural beings, will decide to come to that place.