evam ukte āyuṣmān subhūtir bhagavantam etad avocat - pariśuddhā bateyaṃ bhagavan prajñāpāramitā? bhagavān āha - rūpaviśuddhitaḥ subhūte pariśuddhā prajñāpāramitā |
evaṃ vedanāsaṃjñāsaṃskārāḥ |
vijñānaviśuddhitaḥ subhūte pariśuddhā prajñāpāramitā |
rūpānutpādānirodhāsaṃkleśāvyavadānaviśuddhitaḥ subhūte pariśuddhā prajñāpāramitā |
evaṃ vedanāsaṃjñāsaṃskārāḥ |
vijñānānutpādānirodhāsaṃkleśāvyavadānaviśuddhitaḥ subhūte pariśuddhā prajñāpāramitā |
ākāśaviśuddhitaḥ subhūte pariśuddhā prajñāpāramitā |
rūpanirupalepāparigrahatayā subhūte pariśuddhā prajñāpāramitā |
evaṃ vedanāsaṃjñāsaṃskārāḥ |
vijñānanirupalepāparigrahatayā subhūte pariśuddhā prajñāpāramitā |
ākāśapratiśrutkāvacanīyapravyāhāranirupalepatayā subhūte pariśuddhā prajñāpāramitā |
sarvopalepānulepadharmānupalepatayā subhūte pariśuddhā prajñāpāramitā ||
rab ’byor gzhan yang de bzhin gshegs pas shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di la brten nas sems can (7) gzhal du med pa dag gi sems gti mug dang bcas pa rnams sems gti mug dang bcas pa’o zhes yang dag pa ci lta ba bzhin du rab tu mkhyen to ||
rab ’byor ci ltar de bzhin gshegs pas shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di la brten nas sems can gzhal du med pa dag gi sems (144b1) gti mug dang bcas pa rnams sems gti mug dang bcas pa’o zhes yang dag pa ci lta ba bzhin du rab tu mkhyen ce na | rab ’byor sems kyi gti mug dang bcas pa gang yin pa de ni sems kyi yang dag pa nyid ci lta ba bzhin ma yin sems kyi yang dag pa ci lta ba nyid (2) gang yin pa de ni sems kyi gti mug dang bcas pa ma yin te | rab ’byor de ltar de bzhin gshegs pas shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di la brten nas sems can gzhal du med pa dag gi sems gti mug dang bcas pa rnams sems gti mug dang bcas pa’o zhes (3) yang dag pa ci lta ba bzhin du rab tu mkhyen to ||
rab ’byor gzhan yang de bzhin gshegs pas shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di la brten nas sems can gzhal du med pa dag gi sems gti mug dang bral ba rnams sems gti mug dang bral ba’o zhes yang dag pa ci lta ba bzhin (4) du rab tu mkhyen to ||
rab ’byor ci ltar de bzhin gshegs pas shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di la brten nas sems can gzhal du med bdag gi sems gti mug dang bral ba rnams sems gti mug dang bral ba’o zhes yang dag pa ci lta ba bzhin du rab tu mkhyen ce na | rab ’byor (5) sems kyi bral ba gang yin pa de ni sems kyi gti mug dang bcas pa ma yin gti mug dang bral ba’i sems kyi yang dag pa ci lta ba nyid gang yin pa de ni sems kyi gti mug dang bcas pa ma yin te | rab ’byor de ltar de bzhin gshegs pas shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di la brten nas (6) sems can gzhal du med pa dag gi sems gti mug dang bral ba rnams sems gti mug dang bral ba’o zhes yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu mkhyen to ||
rab ’byor gzhan yang de bzhin gshegs pas shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di la brten nas sems can gzhal du med pa dag (7) gi sems rgya chen po ma yin pa rnams sems rgya chen po ma yin pa’o zhes yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu mkhyen to ||
rab ’byor ci ltar de bzhin gshegs pas shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di la brten nas sems can gzhal du med pa dag gi sems rgya chen po ma yin pa rnams (145a1) sems rgya chen po ma yin pa’o zhes yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu mkhyen ce na | rab ’byor sems de dag ni kun nas slong ba dang mi ldan pa kun nas slong ba med par gtogs pa’o ||
rab ’byor de ltar de bzhin gshegs pas shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di la (2) brten nas sems can gzhal du med pa dag gi sems rgya chen po ma yin pa rnams sems rgya chen po ma yin pa’o zhes yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu mkhyen to ||
rab ’byor gzhan yang de bzhin gshegs pas shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di la brten nas sems can gzhal | (3) du med pa dag gi sems rgya chen po rnams sems rgya chen po’o zhes yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu mkhyen te | rab ’byor ci ltar de bzhin gshegs pas shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di la brten nas sems can gzhal du med pa dag gi sems rgya chen po rnams sems rgya chen (4) po’o zhes yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu mkhyen ce na | rab ’byor sems de dag ni mi ’bri sems de dag ni mi ’phel zhing | sems rnams bral ba med pa’i phyir sems de dag ni rnam par bral ba med pa ste | rab ’byor de ltar de bzhin gshegs pas shes rab kyi pha rol tu (5) phyin pa ’di la brten nas sems can gzhal du med pa dag gi sems rgya chen po rnams sems rgya chen po’o zhes yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu mkhyen to ||
rab ’byor gzhan yang de bzhin gshegs pas shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di la brten nas sems can gzhal du med pa dag gi (6) sems chen por gyur pa ma yin pa rnams sems chen por gyur pa ma yin pa’o zhes yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu mkhyen to ||
rab ’byor ci ltar de bzhin gshegs pas shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di la brten nas sems can gzhal du med pa dag gi sems chen por gyur pa ma (7) yin pa rnams sems chen por gyur pa ma yin pa’o zhes yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu mkhyen ce na | rab ’byor sems de dag ni ’ong ba med pa ’gro ba med pa ma gtogs pa ste | rab ’byor de ltar de bzhin gshegs pas shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di la brten nas sems (145b1) can gzhal du med pa dag gi sems chen por gyur pa ma yin pa rnams sems chen por gyur pa ma yin pa’o zhes yang dag pa ci lta ba bzhin du rab tu mkhyen to ||
rab ’byor gzhan yang de bzhin gshegs pas shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di la brten nas sems can gzhal du (2) med pa dag gi sems chen por gyur pa rnams sems chen por gyur pa’o zhes yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu mkhyen to ||
rab ’byor ci ltar de bzhin gshegs pas shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di la brten nas sems can gzhal du med pa dag gi sems chen por gyur pa (3) rnams sems chen por gyur pa’o zhes yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu mkhyen ce na | rab ’byor sems de dag ni mnyam pa nyid kyis mnyam pa yin te ngo bo nyid kyis mnyam pa’o ||
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
須菩提言。世尊。般若波羅蜜清淨。(26)佛言。色淨故般若波羅蜜清淨。
受想行識淨(27)故般若波羅蜜清淨。佛言。虚空淨故般若波(28)羅蜜清淨。
色無染故般若波羅蜜清淨。
受想(29)行識無染故般若波羅蜜清淨。
須菩提。虚空(553a1)無染故般若波羅蜜清淨。
Subhuti: Perfectly pure indeed is the perfection of wisdom.
(201) The Lord: Perfect wisdom is perfectly pure because the skandhas are pure,
and because their non-production is perfectly pure, their non-stopping, their non-defilement and their non-purification.
It is pure because space is pure
and because the skandhas are stainless, and the defiling forces cannot take hold of them.
Perfect wisdom is perfectly pure because, like space or an echo, it is unutterable, incommunicable, and offers no basis for apprehension.
It is perfectly pure because it is not covered by any dharma, stained or stainless.