(137) subhūtir āha - kathaṃ bhagavan rūpasyādṛṣṭatā bhavati? kathaṃ vedanāyāḥ saṃjñāyāḥ saṃskārāṇām? kathaṃ bhagavan vijñānasyādṛṣṭatā bhavati? bhagavān āha - yadi subhūte na rūpārambaṇaṃ vijñānam utpadyate, evaṃ rūpasyādṛṣṭatā bhavati |
evaṃ vedanā saṃjñā saṃskārāḥ |
yadi subhūte na vijñānārambaṇaṃ vijñānam utpadyate, evaṃ vijñānasyādṛṣṭatā bhavati |
yā ca subhūte rūpasyādṛṣṭatā, yā ca vedanāyāḥ saṃjñāyāḥ saṃskārāṇām, yā ca subhūte vijñānasyādṛṣṭatā, saiva lokasya dṛṣṭatā bhavati |
evaṃ hi subhūte lokas tathāgatena dṛṣṭo bhavati |
evaṃ hi subhūte prajñāpāramitā tathāgatānām arhatāṃ samyaksaṃbuddhānām asya lokasya saṃdarśayitrī |
kathaṃ ca subhūte prajñāpāramitā lokaṃ saṃdarśayati? iti lokaḥ śūnya iti lokaṃ sūcayati, evaṃ prajñāpayati, evaṃ lokaṃ saṃdarśayati |
iti loko ’cintya iti, lokaḥ śānta iti, loko vivikta iti lokaviśuddhyā lokaṃ sūcayati |
evaṃ lokaṃ prajñāpayati, evaṃ saṃdarśayatīti ||
kun dga’ bo byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po de dag ni byang chub yongs su ’grub pa la nye bar sen par rig par bya’o ||
kun dga’ bo yang gser gyi me tog de bzhin gshegs pa dgra bcom pa (5) yang dag par rdzogs pa’i sangs rgyas de’i nyan thos kyi dge ’dun ni tshad yod par mi ’gyur ro ||
de ci’i phyir zhe na | kun dga’ bo gang dag la tshad ma med pa’i nyan thos de snyed dag der ’byung bar ’gyur te ’on kyang gzhal du med pa dang bgrang du med pa zhes bya ba de lta bu’i grangs su (6) ’gro bar ’gyur ro ||
kun dga’ bo yang de’i tshe de’i dus na sangs rgyas kyi zhing der gcan gzan gyi dgon pa mi ’byung chom rkun gyi dgon pa mi ’byung chu’i dgon pa mi ’byung mu ge’i dgon pa mi ’byung nad kyi dgon pa mi ’byung ste | kun dga’ bo ma legs par ’gyur ba’i dgon pa (7) de dag dang ma legs pa gzhan dag kyang sangs rgyas kyi zhing der thams cad nas thams cad rnam pa thams cad du thams cad mi ’byung zhing mi shes par ’gyur ro ||
kun dga’ bo yang gser gyi me tog de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa’i sangs rgyas bla (201b1) na med pa yang dag par rdzogs pa’i byang chub mngon par rdzogs par sangs rgyas pa na | ’jigs pa mi bzad pa’i dgon pa ’di lta bu’i ngo bo dag de’i tshe thams cad nas thams cad rnam pa thams cad du thams cad mi ’byung zhing mi shes par ’gyur ro ||
de skad ces bka’ (2) stsal pa dang | bcom ldan ’das la tshe dang ldan pa kun dga’ bos ’di skad ces gsol to ||
bcom ldan ’das sring mo gang gā’i lha mo ’dis de bzhin gshegs pa gang gi drung du dang po bla na med pa yang dag par rdzogs pa’i byang chub tu sems bskyed pa’i dge ba’i rtsa ba (3) bskyed | de skad ces gsol pa dang | bcom ldan ’das kyis tshe dang ldan pa kun dga’ bo la ’di skad ces bka’ stsal to ||
kun dga’ bo sring mo gang gā’i lha mo ’dis ni mar me mdzad de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa’i sangs rgyas (4) kyi drung du bla na med pa yang dag par rdzogs pa’i byang chub tu dang po sems bskyed pa’i dge ba’i rtsa ba bskyed do ||
de yang mar me mdzad de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa’i sangs rgyas la bla na med pa yang dag par rdzogs pa’i byang chub don du gnyer ba’i yid (5) kyis gser gyi me tog gis gtor nas yongs su bsngos te | ngas mar me mdzad de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa’i sangs rgyas la gang gi tshe ud pa la lngas gtor cing ngas mi skye ba’i chos la bzod pa yang thob bo ||
..
..
..
..
..
..
..
..
..
(276) Subhuti: How can there be a non-viewing of form, etc.? The Lord: Where there arises an act of consciousness which has none of the skandhas for objective support, there the non-viewing of form, etc., takes place.
But just this non-viewing of the skandhas is the viewing of the world.
That is the way in which the world is viewed by that Tathagata.
It is thus that perfect wisdom acts as an instructress in the world to the Tathagatas.
And how does perfect wisdom show up the world for what it is? She shows that the world is empty,
unthinkable, calmly quiet.
As purified of itself she shows up the world, she makes it known, she indicates it.