subhūtir āha - yadā bhagavaṃs tathatāvinirmukto nānyaḥ kaścid dharma upalabhyate, tadā ko ’yaṃ bhagavan dharmaḥ sthāsyati tathatāyām, ko vā ayam anuttarāṃ samyaksaṃbodhim abhisaṃbhotsyate, ko vā ayam imaṃ dharmaṃ deśayiṣyati? evam ukte bhagavān āyuṣmantaṃ subhūtim etad avocat - yat subhūte evaṃ vadasi - yadā tathatāvinirmukto nānyaḥ kaścid dharma upalabhyate, tadā ko ’yaṃ bhagavan dharmas tathatāyāṃ sthāsyati, ko vācam anuttarāṃ samyaksaṃbodhim abhisaṃbhotsyate, ko vāyam imaṃ dharmaṃ deśayiṣyatīti |
na subhūte tathatāvinirmukto ’nyaḥ kaścid dharma upalabhyate, yo dharmas tathatāyāṃ sthāsyati |
tathataiva tāvat subhūte nopalabhyate, kaḥ punar vādo yas tathatāyāṃ sthāsyati |
na subhūte tathatā anuttarāṃ samyaksaṃbodhim abhisaṃbudhyate |
so ’pi subhūte dharmo na kaścid upalabhyate, yo ’nuttarāṃ samyaksaṃbodhim abhisaṃbuddho vā, abhisaṃbhotsyate vā, abhisaṃbudhyate vā |
na subhūte tathatā dharmaṃ deśayati |
so ’pi subhūte nopalabhyate, yo dharmo deśyeta ||
Subhuti: If, O Lord, one cannot get at any different dharma, distinct from Suchness, then what is that dharma that will stand firmly in Suchness, or that will know full enlightenment, or that will demonstrate this dharma? The Lord: One cannot get at any different dharma, distinct from Suchness, that will stand firmly in Suchness.
The very Suchness, to begin with, is not apprehended, how much less he who will stand firmly in Suchness.
Suchness does not know full enlightenment,
and no dharma is got at that has known full enlightenment, that will do so, or that does so.
Suchness does not demonstrate dharma,
and that dharma cannot be got at which would be demonstrated. (454,1)