idam avocad bhagavān āttamanā sthavira subhūtis te ca bhikṣubhikṣuṇyupāsakopāsikāh sadevamānuṣāsuragandharvaś ca loko bhagavato bhāṣitam abhyanandan || | ||
| bcom ldan ’das kyis de skad ces bka’ stsal nas | gnas brtan rab ’byor dang | byang chub sems dpa’ de dag dang | ’khor bzhi po dge slong dang | dge slong ma dang | dge bsnyen dang | dge bsnyen ma de dag dang | lha dang | mi dang | lha ma yin dang | dri zar bcas pa’i ’jig rten yi rangs ste | bcom ldan ’das kyis gsungs pa la mngon par bstod do |
This is what the Lord said. Delighted, the Elder Subhūti, those monks, nuns, male lay followers, female lay followers, and the whole world with its gods, humans, anti-gods and gandharvas rejoiced at what the Lord had preached.