tasya krīḍato ramamāṇasya paricārayato na putro na duhitā | so ’putraḥ putrābhinandī śivavaruṇakuberaśakrabrahmādīn āyācate | ārāmadevatāṃ vanadevatāṃ śṛṅgāṭakadevatāṃ balipratigrāhikāṃ devatāṃ sahajāṃ sahadharmikāṃ nityānubaddhām api devatām āyācate |
de rtse bar byed | dga’ bar byed | dga’ mgur spyod par byed kyaṅ bu pho yaṅ med | bu mo yaṅ med nas | lag pa ’gram pa la gtad de sems khoṅ du chud ciṅ bdag la bu pho yaṅ med | bu mo yaṅ med pas nor rdzas ’di rñed bdag gis (7) khyim du bsags kyaṅ | bdag śi nas bdeg pa thams cad bdag la bu med do źes nas rgyal pos dbaṅ byas par ’gyur ro sñam du sems khoṅ du chud ciṅ ’dug go || de’i mdzar gśes daṅ ñe du daṅ gñen rnams kyis smras pa | khyod ci’i phyir sems khoṅ du chuṅ (252a1) lha la gsol ba byos śig khyod la bu yod par ’gyur ro || des bsams pa | legs pa źig smras kyis | ma la bdag gis bu’i phyir lha rnams so la gsol ba bya’i sñam nas bu med pa de bu mṅo na par ’dod pa’i phyir źi ba daṅ | chu lha daṅ | lus ṅan (2) daṅ | brgya byin daṅ | tshaṅs pa la sogs pa lha rnams la yaṅ gsol ba byed de | ’di lta ste kun dga’ ra ba’i lha daṅ | nags tshal gyi lha daṅ | bźi mdo’i lha daṅ | sum mdo’i lha daṅ | gtor ma len pa’i lha daṅ | lha na cig skyes pa daṅ | chos mthun pa daṅ | (3) rtag par rjes su ’braṅ ba’i lha la yaṅ gsol ba ’debs so ||
一無子息。便生愁念。我(10)今大富。多有珍財了無子息。一朝身死。以無 (11)後嗣。財物沒官。親識知聞。咸來慰問。何故如(12)斯愁惱而住。答曰。我無男女。恐身死後財物(13)入官。是故憂耳。諸親報曰。應可祈請神祇。當(14)得男女。即便答曰。若如是者。我當求請。爲求(15)子故。即便祈請大自在天。四大海神毘沙門(16)天。帝釋梵王。諸天神等。悉皆祈請求其男女。(17)諸園林神。曠野等神。四衢道神。受祭神。同生(18)神。同法神。常隨神等。悉皆求之。