Type in your username and password, and press 'Log me in'...
Username:
Password:
You are here: BP HOME > OE06: Hárbarðsljóð > fulltext
OE06: Hárbarðsljóð

Choose languages

Choose Images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionVerse 1-10
Click to Expand/Collapse OptionVerse 11-20
Click to Expand/Collapse OptionVerse 21-30
Click to Expand/Collapse OptionVerse 31-40
Click to Expand/Collapse OptionVerse 41-50
Click to Expand/Collapse OptionVerse 51-60
Þórr kvað:
51.
„Hárbarðr inn ragi,
heldr hefir þú nú mik dvalðan.“ 
Thor kvad.
51.
„Haarbard, din usling!
heftet mig har du.“ 
Thor spake:
51.
„Thou womanish Harbarth! |
here hast thou held me too long.“ 
Hárbarðr kvað:
52.
„Ása-Þórs
hugða ek aldregi mundu
glepja féhirði farar.“ 
Haarbard kvad.
52.
„Aldrig jeg tenkte
Aasathors ferd
en hyrde hefte fik.“ 
Harbarth spake:
52.
„I thought not ever |
that Asathor would be hindered
By a ferryman thus from faring.“ 
Þórr kvað:
53.
„Ráð mun ek þér nú ráða:
ró þú hingat bátinum,
hættum hœtingi,
hittu fœður Magna!“ 
Thor kvad.
53.
„Raad jeg dig raader:
ro du hid baaden,
mundhugg vi slutte,
kom til Magnes fader!“ 
Thor spake:
53.
„One counsel I bring thee now: |
row hither thy boat;
No more of scoffing; |
set Magni's father across.“ 
Hárbarðr kvað:
54.
„Farðu firr sundi,
þér skal fars synja!“ 
Haarbard kvad.
54.
„Far du fra sundet,
ferjing jeg negter.“ 
Harbarth spake:
54.
„From the sound go hence; |
the passage thou hast not.“ 
Þórr kvað:
55.
„Vísa þú mér nú leiðina,
alls þú vill mik eigi um váginn ferja.“ 
Thor kvad.
55.
„Vis mig da veien
vil du om vaag ei ferje.“ 
Thor spake:
55.
„The way now show me, |
since thou takest me not o'er the water.“ 
Hárbarðr kvað:
56.
„Lítit er at synja,
langt er at fara:
stund er til stokksins,
ǫnnur til steinsins,
haltu svá til vinstra vegsins,
unz þú hittir Verland;
þar mun Fjǫrgyn
hitta Þór son sinn,
ok mun hon kenna honum áttunga brautir
til Óðins landa.“ 
Haarbard kvad.
56.
„Lidt er at negte,
langt er at fare:
stund er til stokken,
til stenen dernæst,
hold saa vei til venstre,
til du Verland naar.
Treffe vil Fjorgyn
der Thor, sin søn,
vise ham ætvei
til Odens lande.“ 
Harbarth spake:
56.
„To refuse it is little, |
to fare it is long;
A while to the stock, |
and a while to the stone;
Then the road to thy left, |
till Verland thou reachest;
And there shall Fjorgyn |
her son Thor find,
And the road of her children |
she shows him to Othin's realm.“ 
Þórr kvað:
57.
„Mun ek taka þangat í dag?“ 
Thor kvad.
57.
„Vil jeg naa did idag?“ 
Thor spake:
57.
„May I come so far in a day?“ 
Hárbarðr kvað:
58.
„Taka við víl ok erfiði
at uppverandi sólu,
er ek get þána.“ 
Haarbard kvad.
58.
„Naa med slid og møie:
i solrenningen
tenker jeg, tør det!“ 
Harbarth spake:
58.
„With toil and trouble perchance,
While the sun still shines, |
or so I think.“ 
Þórr kvað:
59.
„Skammt mun nú mál okkat vera,
alls þú mér skœtingu einni svarar;
launa mun ek þér farsynjun,
ef vit finnumk í sinn annat.“ 
Thor kvad.
59.
„Kort være snak vort,
der med krangl du kun svarer;
ferjeløn faar du,
findes vi hernæst.“ 
Thor spake:
59.
„Short now shall be our speech, |
for thou speakest in mockery only;
The passage thou gavest me not |
I shall pay thee if ever we meet.“ 
Hárbarðr kvað:
60.
„Farðu nú
þars þik hafi allan gramir!“ 
Haarbard kvad.
60.
„Træk du nu did,
der trold helt tar dig!“ 
Harbarth spake:
60.
„Get hence where every evil thing shall have thee!“ 
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Go to Wiki Documentation