لَّيْسَ عَلَى الْأَعْمَىٰ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ وَلَا عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ أَن تَأْكُلُوا مِن بُيُوتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ آبَائِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أُمَّهَاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ إِخْوَانِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخَوَاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَعْمَامِكُمْ أَوْ بُيُوتِ عَمَّاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخْوَالِكُمْ أَوْ بُيُوتِ خَالَاتِكُمْ أَوْ مَا مَلَكْتُم مَّفَاتِحَهُ أَوْ صَدِيقِكُمْ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَأْكُلُوا جَمِيعًا أَوْ أَشْتَاتًا فَإِذَا دَخَلْتُم بُيُوتًا فَسَلِّمُوا عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ تَحِيَّةً مِّنْ عِندِ اللَّهِ مُبَارَكَةً طَيِّبَةً كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
61a laysa ʿalā l-ʾaʿmā ḥaraǧun
61b wa-lā ʿalā l-ʾaʿraǧi ḥaraǧun
61c wa-lā ʿalā l-marīḍi ḥaraǧun
61d wa-lā ʿalā ʾanfusi-kum
61e ʾan taʾkulū min buyūti-kum ʾaw buyūti ʾābāʾi-kum ʾaw buyūti ʾummahāti-kum
ʾaw buyūti ʾiḫwāni-kum ʾaw buyūti ʾaḫawāti-kum ʾaw buyūti ʾaʿmāmi-kum
ʾaw buyūti ʿammāti-kum ʾaw buyūti ʾaḫwāli-kum ʾaw buyūti ḫālāti-kum
ʾaw mā malaktum mafātiḥa-hū ʾaw ṣadīqi-kum
61f laysa ʿalay-kum ǧunāḥun
61g ʾan taʾkulū ǧamīʿan ʾaw ʾaštātan
61h fa-ʾiḏā daḫaltum buyūtan
61i fa-sallimū ʿalā ʾanfusi-kum taḥīyatan min ʿindi llāhi mubārakatan ṭayyibatan
61j ka-ḏālika yubayyinu llāhu la-kumu l-ʾāyāti
61k laʿalla-kum taʿqilūna
No blame is there upon the blind nor any blame upon the lame nor any blame upon the sick nor on yourselves if ye eat from your houses, or the houses of your fathers, or the houses of your mothers, or the houses of your brothers, or the houses of your sisters, or the houses of your fathers’ brothers, or the houses of your fathers’ sisters, or the houses of your mothers’ brothers, or the houses of your mothers’ sisters, or (from that) whereof ye hold the keys, or (from the house) of a friend. No sin shall it be for you whether ye eat together or apart. But when ye enter houses, salute one another with a greeting from Allah, blessed and sweet. Thus Allah maketh clear His revelations for you, that haply ye may understand. 61
與人同席,對於盲人是無罪過的,對於瘸子是無罪過的,對於病人也是無罪過的。無論在你自己的家裡,或在你們父親的家裡,或在你們母親的家裡,或在你們弟兄的家裡,或在你們姐妹的家裡,或在你們叔伯的家裡,或在你們姑母的家裡,或在你們舅父的家裡,或在你們姨母的家裡,或在由你們管理鑰匙者的家裡,或在你們朋友的家裡,你們飲食,對於你們是無罪的。你們聚餐或分食,對於你們都是無罪的。你們進家的時候,你們當對自己祝安——真主所制定的、吉祥而優美的祝詞。真主這樣為你們闡明一切蹟象,以便你們了解。