BROVIK
(heftig).
Jeg går ikke, før han kommer! Ikveld vil jeg snakke rent ud med – (indædt harmfuld.) med ham – principalen.
BROVIK.
[With warmth.]
I will not go till he comes! I and determined to have it out this evening with--[in a tone of suppressed bitterness]--with him--with the chief.
BROVIK
(heftig).
Ich geh nicht, ehe er kommt! Heut Abend red ich grad heraus mit – (in verbissener Wut) mit ihm – dem Prinzipal.
布罗维克
(气愤愤地)
他不来,我不走! 今晚我一定要跟---(一种含恨忍怒的口气)--- 跟他--- 跟东家--- 算算账。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=693bc264-b6d2-11e0-ab97-001cc4df1abe