HILDE.
Det si’r jeg ikke ikvæld. En anden gang – kanske.
(hun driver atter hen over gulvet, standser ved pulten og roder lidt om mellem bøgerne og papirerne.)
HILDA.
I sha’n’t tell you to-night. Another time perhaps.
[She again strolls about the room, stops at the desk and turns over the books and papers a little.]
HILDE.
Das sag ich heut Abend nicht. Ein anderes Mal – vielleicht.
(Sie schlendert wieder durchs Zimmer, bleibt am Pulte stehen und wühlt ein wenig in den Büchern und Papieren herum.)
希尔达
今晚不告诉你。过些时候也许告诉你。
(她又在屋里踱来踱去,在写字台前站住,把书籍稿纸稍稍翻动了一下。)