SOLNESS.
Nej. For at komme til at bygge hjem for andre, måtte jeg gi’ afkald, – for alle tider gi’ afkald på at få et hjem selv. Jeg mener et hjem for barneflokken. Og for far og mor også.
SOLNESS.
No. That I might build homes for others, I had to forego--to forego for all time--the home that might have been my own. I mean a home for a troop of children--and for father and mother, too.
SOLNESS.
Nein. Um dazu zu kommen, Heimstätten zu bauen für andere, mußte ich verzichten – für alle Zeiten darauf verzichten, selber ein Heim zu haben. Ich meine ein Heim für die Kinderschar. Und für Vater und Mutter auch.
索尔尼斯
永远忘不了。为了给别人盖家宅,我不得不牺牲--- 永远牺牲--- 一个否则可能是我自己的家宅。我说的是给一群孩子--- 也是给父母--- 安排的家宅。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=6ab3995a-b6d2-11e0-ab97-001cc4df1abe