RAGNAR
(ler i forbittrelse).
Takke ham, som har holdt mig nede år efter år! Han, som har fåt far til at tvile på mig. Fåt mig selv til at tvile –. Og det altsammen bare for at –!
RAGNAR.
[Laughs in exasperation.]
Thank him, when he has held me down year after year! When he made father disbelieve in me--made me disbelieve in myself! And all merely that he might--!
RAGNAR
(lacht erbittert).
Ihm danken, der mich jahrelang niedergehalten hat! Der den Vater dazu gebracht hat, an mir zu zweifeln. Der mich selber dazu gebracht hat – Und das alles nur um –!
瑞格纳
(气愤地大笑)
他一年一年地压制我,我还得谢他! 他搅得我父亲对我没有信心--- 搅得我对自己也没有信心! 他的这些举动无非是为了自己可以---