PASTOR MANDERS
(rejser sig).
Men kære frue, tag det da ikke så hæftigt. Det er så sørgeligt, hvorledes De miskender snedker Engstrand. Det er jo som om De blev rent forskrækket –
PASTOR MANDERS
(erhebt sich).
Aber beste Frau, ereifern Sie sich nicht so. Es ist traurig, wie sehr Sie den Tischler Engstrand verkennen. Sie waren ja förmlich erschrocken --
MANDERS.
[Rising.]
My dear lady, don’t take the matter so warmly. You sadly misjudge poor Engstrand. You seem to be quite terrified--
DOM. MANDERS
(staat op).
Maar lieve mevrouw, wind u daarover toch niet zoo op. Het is bedroevend zoo als u Engstrand miskent. Het is of ik u een schrik op het lijf jaag....
曼德
(站起来)
我的好太太,别生气。你错怪了安格斯川。你好像很担心———
ماندرز:
( ينهض )
و لكن يا عزيزتى مسز الفينج ، لا تنفعلى هكذا ، يبدو أنك خائفة جدا ، و من المحزن حقا اساءتك الظن على هذا النحو بهذا الرجل . انجستراند .
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=b9dc284e-a1ce-11e0-b698-001cc4df1abe