PASTOR MANDERS.
Og De kalder det fejghed at gøre Deres ligefremme pligt og skyldighed. Har De glemt, at et barn skal agte og elske sin fader og sin moder?
PASTOR MANDERS.
Und Sie nennen es feige, wenn Sie auch noch fernerhin Ihre Pflicht und Schuldigkeit thun. Haben Sie vergessen, daß ein Kind Vater und Mutter ehren soll?
MANDERS.
You call it “cowardice” to do your plain duty? Have you forgotten that a son ought to love and honour his father and mother?
DOM. MANDERS.
En dat noemt u lafheid, als u eenvoudig uw verschuldigden plicht betracht? Heeft u vergeten dat een kind zijn vader en moeder moet achten en liefhebben?
曼德
你尽了义务能说是胆小吗?难道你忘了做儿子的应该敬爱父母吗?
ماندرز:
تسمين هذا جبنا ان تؤدى واجبك الطبيعى .أنسيت – انه على الطفل حب و احترام والده و والدته؟