HOVSTAD.
Jeg er kommen af ringe folk, som De véd; og jeg har havt anledning nok til at se, hvad som mest trænges til i de lavere samfundslag. Og det er, at få være med på at styre de almene anliggender, herr doktor. Det er det, som udvikler evnerne og kundskaben og selvfølelsen –
HOVSTAD.
I come from humble folk, as you know, and I have had occasion to see what is wanted by the lower classes of society. And this is, that they should have a share in the direction of public affairs, doctor. This develops power and knowledge and self-respect–
HOVSTADT.
Ich stamme von geringen Leuten ab, wie Sie wissen; und ich habe hinreichend Gelegenheit gehabt, zu sehen, was den unteren Volksschichten am meisten not tut. Und das ist: teilzuhaben an der Leitung der allgemeinen Angelegenheiten, Herr Doktor. Das eben entwickelt Fähigkeiten und Kenntnisse und Selbstgefühl. –
霍夫斯达
你是知道的,我出身很低微,所以我很有机会知道下层社会的真正愿望。那就是说,他们想参预政治。参预了政治,才可以发展他们的才干、知识和自尊心---