BILLING.
Det er sandt; men så blir vi ved at slå, – slag i slag, indtil hele stormandsvældet ramler sammen. Da jeg sad derinde og læste dette der, var det ligesom jeg øjned revolutionen komme på afstand.
BILLING.
True enough, but, we’ll keep on hammering away, blow after blow, till the whole lot of aristocrats come crashing down. As I sat in there reading that, I seemed to hear the revolution thundering afar.
BILLING.
Sehr richtig; aber dann geht es weiter, – Schlag auf Schlag, bis das ganze Herrenregiment zusammenstürzt. Als ich auf meinem Zimmer das hier las, da war mir, als sähe ich von fern die Revolution kommen.
毕凌
对。咱们得一锤连一锤地打下去,把整个儿官僚世界打垮了才罢休。刚才我坐着看稿子的时候,我好像听见远处革命的雷声轰隆轰隆响起来了。