TESMAN.
Men det vilde jo aldeles ikke gåt an! Tænk da på Hedda, kære! De, som kender hende så godt –. Jeg kunde da umulig by’ hende rent småborgerlige omgivelser!
TESMAN.
But that would never have done, you know! Think of Hedda, my dear fellow! You, who know her so well--! I couldn’t possibly ask her to put up with a shabby style of living!
TESMAN.
Aber das wäre ja durchaus nicht angegangen. Denken Sie doch an Hedda, lieber Freund! Sie, der Sie Hedda ja so gut kennen! Ich konnte ihr doch nicht eine ganz kleinbürgerliche Einrichtung bieten.
泰斯曼
可是你知道,当初要节省费用是万万办不到的!你想想海达,我的老朋友!你是熟悉海达脾气的人,我决不能委屈她过寒酸日子。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=38da7326-9d15-11e0-b698-001cc4df1abe