You are here:
BP HOME
>
MI
>
Hedda Gabler
> fulltext
Hedda Gabler
Choose languages
Choose images, etc.
Choose languages
Norwegian: Nor Ibsen (1890)
German: Ger Klingenfeld (1891)
English: Eng Archer (1891)
Chinese: Chi 潘家洵 (1928)
Choose display
Enable images
Enable footnotes
Show all footnotes
Minimize footnotes
Search-help
Search for exact phrase
Search for exact phrase (regex)
Search for every word in one record
Search for every word fragment in one record
Search in all libraries
Search in MI
Search in Hedda Gabler
Choose specific texts..
Hedda Gabler
Complete text
Title
Dramatis personæ
Stage
ACT I
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
301-350
301-310
311-320
321-330
331-340
341-350
351-400
351-360
361-370
371-380
381-390
391-400
401-450
401-410
411-420
421-430
431-440
441-450
451-500
451-460
461-470
471-480
481-490
491-500
501-505
ACT II
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-350
301-310
311-320
321-330
331-340
341-350
351-400
351-360
361-370
371-380
381-390
391-400
401-450
401-410
411-420
421-430
431-440
441-450
451-500
451-460
461-470
471-480
481-490
491-500
ACT III
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
150-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-334
301-310
311-320
321-330
331-334
ACT IV
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-305
Back to library
Sentence by sentence view
Continuous text view
View in admin
BRACK
(sagte).
At den må han ha’ stjålet.
BRACK.
[Softly.]
That he must have stolen it.
BRACK
(leise.)
Das muß er gestohlen haben.
勃拉克
(悄悄地)
我说手枪一定是他偷来的。
HEDDA.
Hvorfor netop stjålet?
HEDDA.
Why stolen it?
HEDDA.
Warum gerade gestohlen?
海达
为什么是偷来的?
BRACK.
Fordi enhver anden forklaring bør være umulig, fru Hedda.
BRACK.
Because every other explanation ought to be impossible, Mrs. Hedda.
BRACK.
Weil jede andere Erklärung nicht möglich sein darf, Frau Hedda.
勃拉克
因为别的理由都讲不通,海达太太。
HEDDA.
Ja så.
HEDDA.
Indeed?
HEDDA.
Wirklich.
海达
真的吗?
BRACK
(ser lidt på hende).
Ejlert Løvborg har naturligvis været her imorges. Ikke sandt?
BRACK.
[Glances at her.]
Of course Eilert Lovborg was here this morning. Was he not?
BRACK
(blickt sie etwas an.)
Eilert Lövborg ist natürlich hier gewesen heut Morgen. Nicht wahr?
勃拉克
(瞟她一眼)
不用说,今天早晨艾勒·乐务博格到这儿来过,对不对?
HEDDA.
Jo.
HEDDA.
Yes.
HEDDA.
Ja.
海达
不错,他来过。
BRACK.
Var De alene med ham?
BRACK.
Were you alone with him?
BRACK.
Waren Sie allein mit ihm?
勃拉克
那时候是不是只有你和他两个人?
HEDDA.
Ja, en stund.
HEDDA.
Part of the time.
HEDDA.
Ja, kurze Zeit.
海达
有一段时间是这样。
BRACK.
Forlod De ikke værelset, mens han var her?
BRACK.
Did you not leave the room whilst he was here?
BRACK.
Verließen Sie das Zimmer nicht, während er hier war?
勃拉克
他在这儿的时候,你离开过屋子没有?
HEDDA.
Nej.
HEDDA.
No.
HEDDA.
Nein.
海达
没有。
Permanent link
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=3a7084fa-9d15-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet:
Det humanistiske fakultet
Utviklet av:
IT-seksjonen ved HF
Login