You are here:
BP HOME
>
MI
>
Lille Eyolf (Little Eyolf)
> fulltext
Lille Eyolf (Little Eyolf)
Choose languages
Choose images, etc.
Choose languages
Norwegian: Nor Ibsen (1894)
English: Eng Archer (1894)
Hungarian: Hun Coullemont (1912)
Chinese: Chi 潘家洵 (Revised 1956)
Choose display
Enable images
Enable footnotes
Show all footnotes
Minimize footnotes
Search-help
Search for exact phrase
Search for exact phrase (regex)
Search for every word in one record
Search for every word fragment in one record
Search in all libraries
Search in MI
Search in Lille Eyolf (Little Eyolf)
Choose specific texts..
Lille Eyolf (Little Eyolf)
Complete text
Title
Dramatis personæ
Stage
ACT I
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-350
301-310
311-320
321-330
331-340
341-350
351-400
351-360
361-370
371-380
381-390
391-400
401-450
401-410
411-420
421-430
431-440
441-450
451-471
451-460
461-470
471
ACT II
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-350
301-310
311-320
321-330
331-340
341-350
351-400
351-360
361-370
371-380
381-390
391-400
401-431
401-410
411-420
421-430
431
ACT III
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-335
301-310
311-320
321-330
331-335
Back to library
Sentence by sentence view
Continuous text view
View in admin
ASTA.
Hold så armen stille. Så jeg ikke stikker dig.
ASTA.
Keep your arm still--then I won’t prick you.
ASTA
(közelebb ül és varr)
Nyugton légy, mert megszurhatnálak.
艾斯达
你胳臂别动--- 不动,针就扎不着你了。
ALLMERS
(med et halvt smil).
Dette her er ligesom i gamle dage.
ALLMERS.
[With a half-smile.]
This is like the old days.
ALMERS
(halvány mosollyal)
Éppen ugy, mint régebben.
沃尔茂
(微笑)
这倒像咱们小时候的情形。
ASTA.
Ja, synes du ikke det?
ASTA.
Yes, don’t you think so?
ASTA
Ugy-e? Ugy?
艾斯达
是吗?
ALLMERS.
Dengang du var en liden pige sad du også sådan og stelled med mit tøj.
ALLMERS.
When you were a little girl you used to sit just like this, mending my clothes.
ALMERS
Már mint kicsiny leányka, rendbe hoztad mindenemet.
沃尔茂
你小时候常是这么坐着,给我补衣服。
ASTA.
Så godt jeg kunde, ja.
ASTA
Igen, ahogy tudtam.
ALLMERS.
Det første, du sy’de for mig, – det var også sort flor.
The first thing you ever sewed for me--that was black crape, too.
ALMERS
Az első dolog, amit nekem varrtál, szintén gyászfátyol volt.
沃尔茂
你头一回给我缝的东西也是块黑纱。
ASTA.
Så?
ASTA.
Was it?
ASTA
Igen?
艾斯达
是吗?
ALLMERS.
Om studenterhuen. Dengang far døde fra os.
ALLMERS.
Round my student’s cap--at the time of father’s death.
ALMERS
A diáksipkára, amikor atyánk meghalt.
沃尔茂
你在我的学生帽上缝了个黑纱圈儿--- 那时候父亲刚去世。
ASTA.
Sy’de jeg da? – Tænk, det husker jeg ikke.
ASTA.
Could I sew then? Fancy, I have forgotten it.
ASTA
Ugy? Azt már nem is tudom.
艾斯达
那时候我会缝东西吗? 真怪,我自己都不记得了。
ALLMERS.
Å nej; du var jo så liden dengang.
ALLMERS.
Oh, you were such a little thing then.
ALMERS
Természetesen, hiszen még oly kicsiny voltál!
沃尔茂
那时候你才一点儿大。
Permanent link
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=5e635f0e-ba9d-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet:
Det humanistiske fakultet
Utviklet av:
IT-seksjonen ved HF
Login