ALLMERS.
Jeg kendte det så. Slet ingen angst. Jeg syntes, at der gik jeg og døden som to gode rejsekammerater. Det var så rimeligt, – så ligetil, altsammen, syntes jeg dengang. I min slægt plejer jo ikke folk at bli’ gamle –
ALLMERS.
I did not feel it so. I had no fear. Here went death and I, it seemed to me, like two good fellow-travellers. It all seemed so natural--so simple, I thought. In my family, we don’t live to be old--
ALMERS
Én igy éreztem, a félelemnek semmi nyoma sem volt bennem. Ugy éreztem, hogy a halál mellettem halad, mint hü útitárs. S oly természetes, egyszerű volt nekem mindez. Családom tagjai nem érnek el sohasem magas életkort. —
沃尔茂
那时候我不觉得死是可怕的事,我心里不害怕,我只觉得“死”和我好像是两个亲爱旅伴。我觉得“死”是很自然、很平常的事,我家的人都活不到老。