FJELDBO.
Nej, det kunde han ikke; thi det er hans natur imod. Han kunde heller ikke tænke på at komme i embede for det første; bestyrelsen af Deres ejendomme har De forbeholdt Dem selv; Deres søn har ingen børn at opdrage. Og når han så under slige omstændigheder ser fristende eksempler for sig, – ser folk, som fra ingenting er ifærd med at skabe en halv million –
FIELDBO.
No, that he couldn’t do; it is against his nature. Then there was no official appointment he could well hope for; you have kept the management of your property in your own hands; and your son has no children to educate. Under these circumstances, when he sees tempting examples around him -- people who have started from nothing and are worth their half million --
费尔博:
不行,他不能当律师。当律师跟他性格不合。他没有做官的希望。你的产业都是自己管,不让他插手。他没有儿女可教育。照这种情形,他看见周围那些叫人眼红的榜样-- 看见那些白手起家,挣到五十万家私的人--
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=1242dc5e-ae58-11e0-ab97-001cc4df1abe