IRENE
(griber stille og lynsnar en tynd, spids kniv halvt frem fra brystet og spørger hæst hviskende).
Arnold, – har du gjort noget ondt ved vort barn?
IRENE.
[Quietly but quick as lightning, half-unsheathes a narrow-bladed sharp knife which she carried in her breast, and asks in a hoarse whisper.]
Arnold--have you done any evil to our child?
爱吕尼
(悄悄地,然而像闪电似的把藏在胸前的一把细尖刀从鞘里抽出半截,哑声低语)
阿诺尔得--- 你伤害“咱们的孩子”没有?