BORKMAN.
Han trode, det var mig, som stod bagved dine afvisninger, – dine evige afslag. Og så tog han hævn. For det kunde han så let, – han, som havde alle mine uforbeholdne, tillidsfulde breve i sit værge. Dem gjorde han brug af, – og så var det ude med mig – indtil videre da. Se, alt det er du skyld i, Ella!
BORKMAN.
He thought I was at the bottom of your obstinacy--of your perpetual refusals. And then he took his revenge. It was so easy for him; he had all my frank, confiding letters in his keeping. He made his own use of them; and then it was all over with me--for the time, that is to say. So you see it is all your doing, Ella!
BORKMAN.
Ő azt hitte, én állok útjában. Hogy én vagyok az oka örökös elutasittatásának. Es boszút állt. Mert ez oly könnyű volt neki, — neki, a ki valamennyi, minden tartozásnélküli bizalmas levelemet megőrizte! Fölhasználta őket és, - és nekem végem volt, - legalább egyelőre. Látod Ella, hogy mindennek te vagy az oka!
博克曼
他以为你执意不答应,再三拒绝他,都是我在背后撺掇的。因此他要报复。他要报复很容易,我的机密信件都在他手里。他把那些材料随便摆布了一下,我就垮台了-- 只是暂时垮台,这就是说。你看,这都是你闹出来的,艾勒!