ROSMER.
Ikke det? – Men hvorfor oplyser De mig egentlig nu om dette gamle forvirrede brev?
ROSMER.
Nicht? – Aber warum machen Sie mich jetzt eigentlich mit diesem alten, konfusen Brief bekannt?
ROSMER.
Not?--But why have you chosen this moment to enlighten me as to the existence of this old crazy letter?
罗斯莫
并不如此?今天你在我面前提起那封莫名其妙的旧信究竟是什么意思?
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=5c871994-c18e-11e0-ab97-001cc4df1abe