You are here:
BP HOME
>
MI
>
Kejser og galilæer (Emperor and Galilean)
> fulltext
Kejser og galilæer (Emperor and Galilean)
Choose languages
Choose images, etc.
Choose languages
Norwegian: Nor Ibsen (1873)
German: Ger Herrmann (1888)
Choose display
Enable images
Enable footnotes
Show all footnotes
Minimize footnotes
Search-help
Search for exact phrase
Search for exact phrase (regex)
Search for every word in one record
Search for every word fragment in one record
Search in all libraries
Search in MI
Search in Kejser og galilæer (Emperor and Galilean)
Choose specific texts..
Kejser og galilæer (Emperor and Galilean)
Complete text
Title
Part I: I Cæsars frafald
Title
Dramatis personæ
Stage
ACT I
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-350
301-310
311-320
321-330
331-340
341-350
351-400
351-360
361-370
371-380
381-390
391-400
401-433
401-410
411-420
421-430
431-433
ACT II
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-246
201-210
211-220
221-230
231-240
241-246
ACT III
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-350
301-310
311-320
321-330
331-340
341-350
351-360
ACT IV
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-350
301-310
311-320
321-330
331-340
341-350
351-400
351-360
361-370
371-380
381-390
391-400
401-450
401-410
411-420
421-430
431-440
441-450
451
ACT V
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-230
201-210
211-220
221-230
Part II: Kejser Julian
Title
Dramatis personæ
Stage
ACT I
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-299
251-260
261-270
271-280
281-290
291-299
ACT II
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-282
251-260
261-270
271-280
281-282
ACT III
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-325
301-310
311-320
321-325
ACT IV
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-346
301-310
311-320
321-330
331-340
341-346
ACT V
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-350
301-310
311-320
321-330
331-340
341-350
351-367
351-360
361-367
Back to library
Sentence by sentence view
Continuous text view
View in admin
FYRST JULIAN.
Gallos hans efterfølger; og jeg – fri, fri, fri!
JULIAN.
Gallos sein Nachfolger – und ich – frei, frei, frei!
AGATHON.
Vidunderligt er Herrens råd åbenbaret.
AGATHON.
Wundersam hat sich des Herrn Ratschluß offenbart.
FYRST JULIAN.
Hørte du, hvad her gik for sig?
JULIAN.
Du hast gehört, was hier vor sich ging?
AGATHON.
Ja, alt.
AGATHON.
Alles!
FYRST JULIAN.
Og imorgen, min Agathon, imorgen til Athen!
JULIAN.
Und morgen, mein Agathon, morgen nach Athen!
AGATHON.
Til Athen? Du går jo til Pergamon.
AGATHON.
Nach Athen? Du gehst doch nach Pergamon?
FYRST JULIAN.
Hyss! Du kender ikke til –; vi må være listige som slanger. Først til Pergamon, – og så til Athen!
JULIAN.
Pst! Du weißt nicht, – wir müssen listig sein wie Schlangen. Zuerst nach Pergamon, – und dann nach Athen!
AGATHON.
Farvel, min ven og herre!
AGATHON.
Leb’ wohl, mein Freund und Herr!
FYRST JULIAN.
Vil du følge mig, Agathon?
JULIAN.
Folgst Du mir, Agathon?
AGATHON.
Det kan jeg ikke. Jeg må hjem; jeg har min lille broder at sørge for.
AGATHON.
Das kann ich nicht. Ich muß heim; ich habe für meinen kleinen Bruder zu sorgen.
Permanent link
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=79b03d8e-e2d6-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet:
Det humanistiske fakultet
Utviklet av:
IT-seksjonen ved HF
Login