You are here:
BP HOME
>
Kejser og galilæer (Emperor and Galilean)
> fulltext
Kejser og galilæer (Emperor and Galilean)
Choose languages
Choose images, etc.
Choose languages
Norwegian: Nor Ibsen (1873)
German: Ger Herrmann (1888)
Choose display
Enable images
Enable footnotes
Show all footnotes
Minimize footnotes
Search-help
Search for exact phrase
Search for exact phrase (regex)
Search for every word in one record
Search for every word fragment in one record
Search in all libraries
Search in Kejser og galilæer (Emperor and Galilean)
Choose specific texts..
Kejser og galilæer (Emperor and Galilean)
Complete text
Title
Part I: I Cæsars frafald
Title
Dramatis personæ
Stage
ACT I
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-350
301-310
311-320
321-330
331-340
341-350
351-400
351-360
361-370
371-380
381-390
391-400
401-433
401-410
411-420
421-430
431-433
ACT II
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-246
201-210
211-220
221-230
231-240
241-246
ACT III
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-350
301-310
311-320
321-330
331-340
341-350
351-360
ACT IV
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-350
301-310
311-320
321-330
331-340
341-350
351-400
351-360
361-370
371-380
381-390
391-400
401-450
401-410
411-420
421-430
431-440
441-450
451
ACT V
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-230
201-210
211-220
221-230
Part II: Kejser Julian
Title
Dramatis personæ
Stage
ACT I
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-299
251-260
261-270
271-280
281-290
291-299
ACT II
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-282
251-260
261-270
271-280
281-282
ACT III
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-325
301-310
311-320
321-325
ACT IV
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-346
301-310
311-320
321-330
331-340
341-346
ACT V
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-350
301-310
311-320
321-330
331-340
341-350
351-367
351-360
361-367
Back to library
Sentence by sentence view
Continuous text view
View in admin
BASILIOS FRA CÆSARÆA.
Se her; fra din moder.
BASILIOS.
Da – von Deiner Mutter!
GREGOR FRA NAZIANZ.
Min fromme moder!
(han åbner papiret og læser.)
GREGOR.
Von meiner frommen Mutter!
Er öffnet den Brief und liest.
FYRST JULIAN
(til Basilios).
Er det din søster, som skriver?
JULIAN
zu Basilios.
Ein Schreiben von Deiner Schwester ?
BASILIOS FRA CÆSARÆA
(der er kommen med sit eget brev åbent).
Ja, det er Makrina. Hun melder både tunge og sælsomme tidender.
BASILIOS.
der mit seinem eigenen, schon geöffneten Briefe gekommen ist.
Ja, von Makrina. Sie sendet düstere und seltsame Kunde.
FYRST JULIAN.
Hvilke; hvilke?
JULIAN.
Welche? Welche?
BASILIOS FRA CÆSARÆA.
Først om din høje broder Gallos. Han øver et strængt herredømme i Antiokia.
BASILIOS.
Zuerst über Deinen erlauchten Bruder Gallos: er führt streng Regiment in Antiochia.
FYRST JULIAN.
Ja, Gallos er hård. – Skriver Makrina „strængt herredømme“?
JULIAN.
Ja, Gallos ist hart. Schreibt Makrina »streng Regiment«?
BASILIOS FRA CÆSARÆA
(ser på ham).
Makrina skriver „blodigt“ –
BASILIOS
sieht ihn an.
Makrina schreibt: »blutig« –
FYRST JULIAN.
Ah, jeg tænkte det! Hvorfor gav dog kejseren ham denne ryggesløse enke, denne Konstantina, til ægte!
JULIAN.
Ich dachte es wohl! Warum gab auch der Kaiser ihm diese ruchlose Witwe, diese Konstantina, zur Frau!
GREGOR FRA NAZIANZ
(læsende).
O, hvad uhørt skændighed?
GREGOR
lesend.
O, welch unerhörte Schmach!
Permanent link
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=79e5ddcc-e2d6-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet:
Det humanistiske fakultet
Utviklet av:
IT-seksjonen ved HF
Login