PEER GYNT. Ja, det er just knuden. Jeg er mig selv i et og i alt; men her, så vidt jeg forstod, det gjaldt at være sig selv, så at sige, foruden.
PEER Ay, but that’s just the rub. It’s true that in everything I am myself; but here the point is, if I follow your meaning, to be, so to phrase it, outside oneself.
PEER GYNT. Das ist ja eben die Nuß! Ich bin wohl ich selber, in allen Lagen; Aber hier, soweit ich verstehe, muß Man außer sich selbst sein, sozusagen.
PEER GYNT. A bökkenő ez épp! Én magam vagyok, míg itt, e helyen, Szabály, hogy az ember — magán kívül legyen.
PEER GYNT Ó, nem is egyszerű ez. Én mindenben csak én vagyok, önmagam, de ennek a helynek más szabálya van: az ember önmaga itt magán kivül lesz.
Пер Гюнт Здесь зарыта собака! Повсюду собой остаюсь я самим, А тут, чтоб собой быть, хотим - не хотим, Должны от себя мы отречься, однако.