PEER GYNT.
Amen, gut!
Du var og blev dig selv til slut. –
(svinger sig op på hvælvet.)
Hvor der er liv, der er der håb –
PEER
Amen, lad!
to the last gasp you were yourself.—
[Draws himself up on to the bottom of the boat.]
So long as there is life there’s hope —
PEER GYNT.
Amen, Mann!
Du warst und bliebst Du selbst. – Wohlan!
(Schwingt sich auf den Bauch des Bootes hinauf.)
Wo Leben ist, darf Hoffnung sein –
PEER GYNT.
Amen reá!
Csak megmaradt a réginek. Hajrá!
(Fölugrik a csónakra.)
Hol élet, ott remény.
PEER GYNT
Ámen. Elnyelt a hab.
De holtig voltál önmagad. -
(Felveti magát a csónak gerincére.)
Ki él, reményt mindíg talált.
Пер Гюнт
Аминь!
Собой ты остался средь водных пустынь.
(Забираясь на лодку.)
Где жизнь, там надежда, - видишь, старик!
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e728df30-a7bf-11e0-ab97-001cc4df1abe