lat 524 A.D. V,6pQuod igitur temporis patitur condicionem, licet illud, sicuti de mundo censuit Aristoteles, nec coeperit umquam esse nec desinat uitaque eius cum temporis infinitate tendatur, nondum tamen tale est ut aeternum esse iure credatur.
ger Notker ca. 950-1022 A.D.Quod igitur patitur conditionem temporis. Licet illud nec cęperit umquam esse . nec desinat . sicut aristotiles censuit de mundo. Tóh táz ánafáng nehábe . nóh ûzlâz . sô aristotiles uuânda fóne dírro uuérlte. Uitaque eius tendatur cum infinitate temporis. Únde sîn lïb síh strécche . mít únénde zîtes . i. preteriti . presentis . et futuri. Nondum tamen tale est . ut iure credatur ęternum esse. Táz neíst îo nîeht sólih . táz iz êuuig héize mit réhte.
(fra Simon de Freine ca. 1189-1200) fra Jean de Meun ca. 1300La chose donques qui seuffre temporelle condicion, ja soit ce, si comme dit Aristotes du monde, que celle chose n’ait onques eu commencement ne ne defaille jamais et que sa vie soit estendue avec l’infinté de temps, toutevois n’est ce pas chose telle que on croie par droit que elle soit pardurable.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=0c156f8d-1c9b-11e2-b349-001cc4ddf0f4