byaṅ chub sems dpa’ de dag gis smras pa |
’di ltar bcom ldan ’das śā kya thub pa saṅs rgyas kyi che ba bźag ste | ṅan ciṅ dbul ba sems can dmu rgod rnams ’dul ba ni ṅo mtshar to ||
byaṅ chub sems dpa’ gaṅ ’di lta bur saṅs rgyas kyi źiṅ yaṅ pa na ’khod pa de dag gi snyiṅ rje chen po yaṅ bsam gyis mi khyab bo ||
de nas li tsa bī dri ma med par grags pas smras pa |
skyes bu dam pa dag de de bźin te ji skad smras pa de bźin no ||
gaṅ ’dir skyes pa’i byaṅ chub sems dpa’ ’di dag gis snyiṅ rje chen po śin tu brtan no ||
de dag ’jig rten gyi khams ’dir tshe gcig la sems can gyi don śin tu maṅ du byed de |
’jig rten gyi khams spos thams cad kyi dri mchog der bskal pa brgya stoṅ gis kyaṅ sems can gyi don de ltar byed mi nus so | |
The bodhisattvas said,
"Thus is established the greatness of the Buddha Śākyamuni! It is marvelous how, concealing his miraculous power, he civilizes the wild living beings who are poor and inferior.
And the bodhisattvas who settle in a buddha-field of such intense hardships must have inconceivably great compassion!"
The Licchavi Vimalakīrti declared,
"So be it, good sirs! It is as you say.
The great compassion of the bodhisattvas who reincarnate here is extremely firm.
In a single lifetime in this universe, they accomplish much benefit for living beings.
So much benefit for living beings could not be accomplished in the universe Sarvagandhasugandhā even in one hundred thousand aeons.