You are here: BP HOME > BPG > Aristoteles: Rhetorica > fulltext
Aristoteles: Rhetorica

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionBook A
Click to Expand/Collapse OptionBook B
Click to Expand/Collapse OptionBook Γ
[2.1.1] (14) Ἐκ τίνων μὲν οὖν δεῖ καὶ προτρέπειν καὶ ἀποτρέπειν, καὶ (15) ἐπαινεῖν καὶ ψέγειν, καὶ κατηγορεῖν καὶ ἀπολογεῖσθαι,  καὶ (16) ποῖαι δόξαι καὶ προτάσεις χρήσιμοι πρὸς τὰς τούτων πίστεις, (17) ταῦτ’ ἐστίν·  περὶ γὰρ τούτων καὶ ἐκ τούτων τὰ ἐνθυμήματα, (18) ὡς περὶ ἕκαστον εἰπεῖν ἰδίᾳ τὸ γένος τῶν λόγων. 
أما من أي الأشياء يكون الحث والنهي والمدح والذم والشكاية والاحتجاج  وأي الظنون وأي القضايا تصلح للتصديقات المستعملة في هذه الوجوه فالقول فيها على ما قد قدمنا فبيّنّا  فإنه من أجل تلك ومن هذه تقال التفكيرات وهذا الجنس من الكلام خاص بالأمور الوحدانية أي الجزئية 
Part 1. We have now considered the materials to be used in supporting or opposing a political measure, in pronouncing eulogies or censures, and for prosecution and defence in the law courts.  We have considered the received opinions on which we may best base our arguments so as to convince our hearers  — those opinions with which our enthymemes deal, and out of which they are built, in each of the three kinds of oratory, according to what may be called the special needs of each. 
[2.1.2] (20) ἐπεὶ δὲ ἕνεκα (19) κρίσεώς ἐστιν ἡ ῥητορική  (καὶ γὰρ τὰς συμβουλὰς κρίνουσι (20) καὶ ἡ δίκη κρίσις ἐστίν),  ἀνάγκη μὴ μόνον πρὸς τὸν λόγον (21) ὁρᾶν, ὅπως ἀποδεικτικὸς ἔσται καὶ πιστός,  ἀλλὰ καὶ αὑτὸν (22) ποιόν τινα καὶ τὸν κριτὴν κατασκευάζειν·  [2.1.3] πολὺ γὰρ διαφέρει (23) πρὸς πίστιν, μάλιστα μὲν ἐν ταῖς συμβουλαῖς, εἶτα καὶ ἐν (24) ταῖς δίκαις,  τό τε ποιόν τινα φαίνεσθαι τὸν λέγοντα καὶ τὸ (25) πρὸς αὑτοὺς ὑπολαμβάνειν πως διακεῖσθαι αὐτόν,  πρὸς δὲ (26) τούτοις ἐὰν καὶ αὐτοὶ διακείμενοί πως τυγχάνωσιν. 
ومن أجل أن الريطورية إنما تكون في أمور الحكومة  لأنهم قد يحكمون في المَشورات ثم الأحكام أيضا من الحكومة  فقد يجب اضطرارا أن ينظر ليس في المثبت المصدق من الكلام فقط  وأن كيف يكون بل الذي يصير الحاكم إلى الضعف والميل أيضا  فإنه قد يختلف التصديق جدا ولا سيما في المَشورات ثم في الحكومات من بعد  بأن يعرف الحاكم أي امرئ هو وأن يكون مظنونا عندهم بالاستيجاب  ثم من هذا أيضا أن يعرفوا هم أنفسهم كيف هم وبأية حال هم 
But since rhetoric exists to affect the giving of decisions  — the hearers decide between one political speaker and another, and a legal verdict is a decision —  the orator must not only try to make the argument of his speech demonstrative and worthy of belief;  he must also make his own character look right and put his hearers, who are to decide, into the right frame of mind.  Particularly in political oratory, but also in lawsuits, it adds much to an orator’s influence  that his own character should look right and that he should be thought to entertain the right feelings towards his hearers;  and also that his hearers themselves should be in just the right frame of mind. 
[2.1.4] τὸ μὲν (27) οὖν ποιόν τινα φαίνεσθαι τὸν λέγοντα χρησιμώτερον εἰς τὰς (28) συμβουλάς ἐστιν,  τὸ δὲ διακεῖσθαί πως τὸν ἀκροατὴν εἰς τὰς (29) δίκας·  οὐ γὰρ ταὐτὰ φαίνεται φιλοῦσι καὶ μισοῦσιν, οὐδ’ (30) ὀργιζομένοις καὶ πράως ἔχουσιν, ἀλλ’ ἢ τὸ παράπαν ἕτερα ἢ (1378a1) κατὰ μέγεθος ἕτερα·  τῷ μὲν γὰρ φιλοῦντι περὶ οὗ ποιεῖται (2) τὴν κρίσιν ἢ οὐκ ἀδικεῖν ἢ μικρὰ δοκεῖ ἀδικεῖν, τῷ δὲ μισοῦντι (3) τοὐναντίον·  καὶ τῷ μὲν ἐπιθυμοῦντι καὶ εὐέλπιδι ὄντι, ἐὰν ᾖ (4) τὸ ἐσόμενον ἡδύ, καὶ ἔσεσθαι καὶ ἀγαθὸν ἔσεσθαι φαίνεται,  τῷ (5) δ’ ἀπαθεῖ <ἢ> καὶ δυσχεραίνοντι τοὐναντίον. 
وأما المعرفة بالمتكلم أي امرئ هو فإنها تُعيَّن بزيادة عند التشاور  وأما المعرفة بالسامع بأية حال هو ففي الحكومات  لأنه ليست أحكامهم فيمن أحبوه ومن قلوه شيئا واحدا ولا فيمن كانوا غضابا عليه أو كافّين عنه بل هي مختلفة البتة أو مختلفة في القدر والمبلغ  فإن الحاكم قد يتلون في الحكم على من يحكم عليه فأما الذي يحبه فيعتمد ألا يخسّره أو يخسّره اليسير وأما الذي يبغضه فخلاف ذلك  وكذلك أما الذي يُرى منشرحا حسن الظن فإنه يصير إلى خير إن كان الأمر المتوقع لذيذا  وأما الذي لا يكترث ويتعسر فخلاف ذلك 
That the orator’s own character should look right is particularly important in political speaking:  that the audience should be in the right frame of mind, in lawsuits.  When people are feeling friendly and placable, they think one sort of thing; when they are feeling angry or hostile, they think either something totally different or the same thing with a different intensity:  when they feel friendly to the man who comes before them for judgement, they regard him as having done little wrong, if any; when they feel hostile, they take the opposite view.  Again, if they are eager for, and have good hopes of, a thing that will be pleasant if it happens, they think that it certainly will happen and be good for them:  whereas if they are indifferent or annoyed, they do not think so. 
[2.1.5] (6) τοῦ μὲν οὖν αὐτοὺς εἶναι πιστοὺς τοὺς λέγοντας τρία ἐστὶ (7) τὰ αἴτια·  τοσαῦτα γάρ ἐστι δι’ ἃ πιστεύομεν ἔξω τῶν ἀπο(8)δείξεων.  ἔστι δὲ ταῦτα φρόνησις καὶ ἀρετὴ καὶ εὔνοια·  (9) διαψεύδονται γὰρ περὶ ὧν λέγουσιν ἢ συμβουλεύουσιν ἢ δι’ (10) ἅπαντα ταῦτα ἢ διὰ τούτων τι·  [2.1.6] ἢ γὰρ δι’ ἀφροσύνην οὐκ ὀρθῶς (11) δοξάζουσιν,  ἢ δοξάζοντες ὀρθῶς διὰ μοχθηρίαν οὐ τὰ δοκοῦντα (12) λέγουσιν,  ἢ φρόνιμοι μὲν καὶ ἐπιεικεῖς εἰσιν ἀλλ’ οὐκ εὖνοι, (13) διόπερ ἐνδέχεται μὴ τὰ βέλτιστα συμβουλεύειν γιγνώσκοντας,  (14) καὶ παρὰ ταῦτα οὐδέν. 
وقد يكون المتكلمون مصدقين لعلل ثلاث  إنا قد نصدق من قبل هذه الثلاثة الأوجه كلها دون التثبت  وهي اللب والفضيلة والألفة  فقد يكذب جميع الواصفين أو المشيرين إما من أجل عدم هذه العلل أجمع وإما من أجل عدم شيء منها  لأنهم إما أن يكونوا للجهل والخطل لا يصيبون الرأي  وإما أن يكونوا وهم على صواب في الرأي للخبث والشرارة لا ينطقون بما عليه ظنهم ورأيهم  وإما أن يكون ذوي لب فاضل لكنهم ليسوا بذوي إلف وأنس وقد يمكن حينئذ أن يكونوا وهم يعرفون التي هي أفضل لا يشيرون بها  وليس سوى هذه الخلال خلة 
There are three things which inspire confidence in the orator’s own character  — the three, namely, that induce us to believe a thing apart from any proof of it:  good sense, good moral character, and goodwill.  False statements and bad advice are due to one or more of the following three causes.  Men either form a false opinion through want of good sense;  or they form a true opinion, but because of their moral badness do not say what they really think;  or finally, they are both sensible and upright, but not well disposed to their hearers, and may fail in consequence to recommend what they know to be the best course.  These are the only possible cases. 
ἀνάγκη ἄρα τὸν ἅπαντα δοκοῦντα (15) ταῦτ’ ἔχειν εἶναι τοῖς ἀκροωμένοις πιστόν. 
إذا وجدت للمرء يضطر أن يظن مصدقا عند السامعين 
It follows that any one who is thought to have all three of these good qualities will inspire trust in his audience. 
[2.1.7] ὅθεν μὲν οὖν (16) φρόνιμοι καὶ σπουδαῖοι φανεῖεν ἄν, ἐκ τῶν περὶ τὰς ἀρετὰς (17) διῃρημένων ληπτέον·  ἐκ γὰρ τῶν αὐτῶν κἂν ἕτερόν τις κἂν (18) ἑαυτὸν κατασκευάσειε τοιοῦτον·  περὶ δ’ εὐνοίας καὶ φιλίας ἐν (19) τοῖς περὶ τὰ πάθη λεκτέον. 
فأما ذوو اللب والأفاضل فقد يعرفون أو يمتحنون بأن يعتبروا على الصفات التي قدمنا في ذكر الفضائل  لأنه ليس لإنسان آخر أن يثبت هذا المعنى أيضا من تلك الصفات بأعيانها  وأما الإلف أو الأنس والصداقة فإنا قائلون فيها عند قولنا في الآلام 
The way to make ourselves thought to be sensible and morally good must be gathered from the analysis of goodness already given:  the way to establish your own goodness is the same as the way to establish that of others.  Good will and friendliness of disposition will form part of our discussion of the emotions, to which we must now turn. 
[2.1.8] ἔστι δὲ τὰ πάθη δι’ ὅσα μεταβάλ(20)λοντες διαφέρουσι πρὸς τὰς κρίσεις οἷς ἕπεται λύπη καὶ (21) ἡδονή,  οἷον ὀργὴ ἔλεος φόβος καὶ ὅσα ἄλλα τοιαῦτα, καὶ τὰ (22) τούτοις ἐναντία. 
فالآلام هي التي حين يتغير الحاكم بسببها تختلف أحكامه وقد تلزمها اللذة والأذى  وهي الغضب والرحمة والخوف وما كان نحو هذه ثم أضداد هذه أيضا 
The Emotions are all those feelings that so change men as to affect their judgements, and that are also attended by pain or pleasure.  Such are anger, pity, fear and the like, with their opposites. 
[2.1.9] δεῖ δὲ διαιρεῖν περὶ ἕκαστον εἰς τρία,  λέγω (23) δ’ οἷον περὶ ὀργῆς πῶς τε διακείμενοι ὀργίλοι εἰσί, καὶ τίσιν (24) εἰώθασιν ὀργίζεσθαι, καὶ ἐπὶ ποίοις·  εἰ γὰρ τὸ μὲν ἓν ἢ τὰ (25) δύο ἔχοιμεν τούτων, ἅπαντα δὲ μή, ἀδύνατον ἂν εἴη τὴν (26) ὀργὴν ἐμποιεῖν·  ὁμοίως δὲ καὶ ἐπὶ τῶν ἄλλων. 
وقد ينبغي أن نعود فنقسم كل واحد منها ثلاثة أقسام  فأما كيف ذلك فإني أقول إنه على نحو ما نصنع في الغضب حين ننظر أن كيف وباية حال اذ كان المرء فهو غضوب وممَّ اعتيد أن يكون الغضب وعلى من  فإنه إن وجدت واحدة من هذه الخلال أو اثنتان حتى يوجد بعضها ولا يوجد بعض فليس يكون بذلك تهييج الغضب  وكذلك سائر الأخر 
We must arrange what we have to say about each of them under three heads.  Take, for instance, the emotion of anger: here we must discover (1) what the state of mind of angry people is, (2) who the people are with whom they usually get angry, and (3) on what grounds they get angry with them.  It is not enough to know one or even two of these points; unless we know all three, we shall be unable to arouse anger in any one.  The same is true of the other emotions. 
ὥσπερ οὖν (27) καὶ ἐπὶ τῶν προειρημένων διεγράψαμεν τὰς προτάσεις, οὕτω (28) καὶ περὶ τούτων ποιήσωμεν καὶ διέλωμεν τὸν εἰρημένον (29) τρόπον. 
فقد ينبغي كما كتبنا وصنفنا القضايا في تلك اللاتي قيلت أولا أن تفعل مثل ذلك في هذه أيضا ونفصلها بالنحو الذي ذكرنا 
So just as earlier in this work we drew up a list of useful propositions for the orator, let us now proceed in the same way to analyse the subject before us. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login