yaṅ gaṅ zag gźan źig dge ’dun lhag ma’i ltuṅ ba tshad med pa daṅ ldan pa byuṅ ba bcabs nas |
des ltuṅ ba de rnams kyi brtsams pa yaṅ mi śes | (H255b6) źag gi mtha’ yaṅ (2) mi śes pa’i skabs de dge sloṅ rnams kyis bcom ldan ’das la gsol ba daṅ | bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa |
dge sloṅ dag khyed kyis gaṅ zag de (H255b7) daṅ | gźan yaṅ de lta bu daṅ mthun pa su yaṅ ruṅ ba la ltuṅ ba de rnams tshad med pa daṅ ldan pa’o źes byos la dag pa’i mtha’ can (3) gyi spo ba byin cig |
Now then, another person commits saṃghāvaśeṣa offences. They concealed, and the measure is indefinite.
He neither recognises the extent of those offences nor the extent of nights. The monks inform the blessed one on that matter. The blessed one said;
“Bhikṣus! Grant that person a śuddhāntikaparivāsa after having determined by the indefinite measure of those offences.” This case is implemented as a judicial precedent.