yaṅ (5) gaṅ zag gźan źig dge (H257b5) ’dun lhag ma’i ltuṅ ba byuṅ ba ma bcabs pa de la dge ’dun gyis chos ma yin pa’i las ’khrugs pa gźag par ’os pas mgu bar bya ba byin te |
de mgu bar bya ba byed bźin pa las dge (H257b6) ’dun lhag ma’i ltuṅ ba ltuṅ ba bar ma ltuṅ ba sṅa ma daṅ ’dra ba byuṅ ba (6) ma bcabs pa de la dge ’dun gyis chos ma yin pa’i las ’khrugs pa gźag par ’os pas gźi nas mgu bar bya ba (H257b7) byin te |
de gźi nas mgu bar bya ba byed bźin pa las dge ’dun lhag ma’i ltuṅ ba ltuṅ ba bar ma daṅ ’dra ba yaṅ bzlas te byuṅ ba ma bcabs pa de la dge ’dun gyis chos (7) ma yin pa’i (H258a1) las ’khrugs pa gźag par ’os pas yaṅ gźi nas bslaṅ ste mgu bar bya ba chos ma yin pas byin la |
phyuṅ ba yaṅ chos ma yin pas byas na gaṅ zag ’di ni (H258a2) thams cad nag po źes bya ste | ma dag pa ma bslaṅ ba ste | ltuṅ ba de las yoṅs su ma grol lo ||
Now then, another person commits a saṃghāvaśeṣa offence. It was not concealed. The saṃgha granted him a mānāpya by means of illegal performance; it should be contested and suspended.
Even though he was a mānāpyacārika, he committed a saṃghāvaśeṣa offence of the same sort as the previous offence (pūrva-āpatti), namely antara-āpatti, and it was concealed. The saṃgha granted him a mūla-mānāpya by means of illegal performance; it should be contested and suspended.
Even though he was a mūla-mānāpyacārika, he committed another saṃghāvaśeṣa offence of the same sort as the antara-āpatti, namely pratyantara-āpatti, and it was concealed. The saṃgha granted him a mūlāpakarṣamānāpya by means of illegal performance; it should be contested and suspended,
also [if] a probationer is reintegrated into the saṃgha by means of illegal performance. This person is called sārvakālika (all black); he is impure, agitated; he is not liberated from the offence.