amedhyabhavam alpatvān na vāñchasy aśuciṃ kṛmim |
bahv amedhyam ayaṃ kāyam amedhyajam apīcchasi ||60||
myi gtsaṅ las byuṅ myi gtsaṅ srin | | chuṅ ṅu ’aṅ khyod ’dod myi byed la | |
myi gtsaṅ maṅ gi raṅ bźin lus | | myi gtsaṅ skyes pa ’aṅ ’dod par byed | |(48)
mi gtsaṅ las byuṅ mi gtsaṅ srin | | chuṅ du’aṅ khyod ’dod mi byed la | |
mi gtsaṅ maṅ gi raṅ bźin lus | | mi gtsaṅ skyes pa’aṅ ’dod par byed | |
[Que si tu avoues, l’objection subsiste:] tu n’as que du dégoût pour les vers, immondes et nés de l’ordure : est-ce à cause de leurs dimensions exiguës ? Mais tu aimes un corps, né de l’impureté, et où l’impureté fait masse.
You do not desire the filthy worm which is produced from excrement, because of its minuteness:
But you seek that great excrement—the body born of excrement!
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=a6d1cae2-6bec-11df-870c-00215aecadea