jagadduḥkhaikabhaiṣajyaṃ sarvasaṃpatsukhākaram |
lābhasatkārasahitaṃ ciraṃ tiṣṭhatu śāsanam ||57||
bstan pa rñed daṅ bkur sti daṅ | | bcas te yun riṅ gnas gyur cig | |(65)
’gro ba’i sdug bsṅal sman gcig pu | | bde ba thams cad ’byuṅ ba’i gnas | |
bstan pa rñed daṅ bkur sti daṅ | | bcas te yun riṅ gnas gyur cig | |
Unique remède des malheurs du monde, mine bienheureuse de toute félicité, que la Loi demeure longtemps ici-bas, mère d’honneurs et de richesse.
Only medicine for the world’s sorrow, cause of all happiness and success,
may the teaching [of the Buddha], accompanied by benefit and honour, endure for a long time.